Chronological Index

(Home)

1875

Bilaal, Mullaa [Mullā Bilāl bin mullā Yūsuf al-Nāẓim] 1875: Ghazāt dar Mulk-i-Chīn := Война мусульманъ противъ китайцевъ (ed. N. N. Pantusov)  [Bilaal 1875 - Ghazaat dar]
 Keywords: Muslim; uprising; history; Qing dynasty


1901

Pojarkov, F. 1901: Послҍдній эпизодъ дунганскаго возстанія [NEW] [Pojarkov 1901 - Poslednij epizod]
 Vernyj 1901.
 Keywords: uprising; Dungan people; China; Xinjiang


1903

Hartmann, M. 1903: "Chinesisch-Islamisches." [Hartmann 1903 - Chinesisch-Islamisches]
 Orientalistische Literaturzeitung 1903: 283-285


1907

Forke, A. 1907: "Das arabische Alphabet nach dem T'ien-fang tse-mu chieh-yi" [Forke 1907 - Das arabische Alphabet nach dem Tianfang zimu jieyi]
 T'oung Pao ser. 2, vol. 8 (1907): 693-703

Forke, A. 1907: "Ein islamisches Tractat aus Turkistan. Chinesisch in arabischer Schrift." [Forke 1907 - Ein islamisches Tractat aus Turkistan]
 T'oung Pao ser. 2, vol. 8 (1907): 1-76.


1909

Cibuzgin, V. and A. Shmakov 1909: "Замѣтка о жизни дунганъ селенія Каракунузъ, Пишпекскаго уѣзда, Семирѣченской Области."
 Записки Семиплатинскаго подъотдела Западно-Сибирскаго отдела Императорскаго Русскаго географическаго общества 4: 1-23 (1909)
 Keywords: ethnography; Karakunuz; Dungan people; language; dialectology; cibuzgin; shmakov

[Гунҗиди дан] [公雞的蛋]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: [Петушиные яйца] (No. 57)
 Story told by , recorded by В. Цибузгин <1909 Каракунуз. (Riftin et al. 2011: 48.198; Cibuzgin 1909:17 (No. 1), tr. R.-K. p. 261.).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"[Йигә тўзы ги җонгуйди зўхуәдини]"
 In: Cibuzgin 1909 (No. 4), tr. R.-K. p. 263.
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

[Сангә тўзы] [三個秃子]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: [Трое плешивых] (No. 60)
 Story told by , recorded by В. Цибузгин <1909 Каракунуз. (Riftin et al. 2011: 49.198; Cibuzgin 1909:19(No. 5), tr. R.-K. p. 264.).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

[Щян цонйин] [嫌蒼蠅]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: [Как дурак мух ловил] (No. 56)
 Story told by , recorded by В. Цибузгин <1909 Каракунуз. (Riftin et al. 2011: 47.197; Cibuzgin 1909:18 (No. 3), tr. R.-K. p. 262.).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Па понён [怕婆娘]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Человек, который боялся своей жены (No. 54(II))
 [manuscript] Story told by , recorded by В. Цибузгин <1909 Каракунуз. (Riftin et al. 2011: 45.196; Cibuzgin 1909:18 (No. 2), tr. R.-K. p. 262.).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1928

Jochelson, Waldemar 1928: Peoples of Asiatic Russia. [Jochelson 1928 - Peoples]
 New York 1928.
 Keywords: anthropology; geography; Dungan people; Mongol


1929

Ivanov, A. N. 1929: "Борьба за алфавит в Китае" [Ivanov 1929 - Bor'ba za alfavit]
 ИВ or НВ No. 26-27 (Новый восток 1929): 256-260
 Keywords: alphabet; romanization; latinization; struggle; China; Chinese language; writing


1930

Qu Weiduo [Цюй Вэй-то, Qu Qiubai/Strahov] 1930: "Китайская латаинизированная азбука" [Qu Weiduo 1930 - Kitajskaja latinizirovannaja]
 Проблемы Китая 1930, II: 136-139
 Keywords: Chinese language; latinization; romanization; alphabet

"Работа группы по латинизации и движение за латинизацию китайской письменности в СССР" [Rabota gruppy po latinizacii _ 1930]
 Проблемы Китая IV-V (Moscow 1930): 221-222
 Keywords: latinization; movement; report; Chinese language; writing


1931

Dragunov, A. 1931: "A Persian Transcription of Ancient Mandarin" [Dragunov 1931 - A Persian Transcription of Ancient Mandarin]
 Известия академии наук СССР 1931: 359-375
 Keywords: writing; transcription; Persian; Mandarin; Chinese language; Arabic script

Pashkov, 1931: "Problema latinizacii kitajskogo ieroglificheskogo pis'ma v svete novogo uchenija o jazyke == Проблема латинизации китайского иероглифического письма в свете нового учения о языке" [Pashkov 1931 - Problema latinizacii kitajskogo]
 In: Культура и письменность востока VII-VIII (Moscow 1931), 58-70
 Keywords: Chinese language; writing; latinization; romanization; linguistics

Vasil'ev, V. A. 1931: "Дунгане" [Vasil'ev 1931 - Dungane]
 In: Культура и письменность востока VII-VIII (Moscow 1931), 141-164
 Keywords: Dungan people


1932

Dragunov, A. 1932: "Дунганский алфавит" [Dragunov 1932 - Dunganskij alfavit]
 Революция и писменность 1-2 (11-12): 33-37
 Moscow: Издательство Власть советов
 Keywords: ; writing; latinization; romanization; Dungan language; alphabet

Dragunov, A. A. and E. N. 1932: К латинизации диалектов центрального Китая: диалекты сянтань и сянсян (Хунань). [Dragunov 1932 - K latinizacii]
 Keywords: romanization; latinization; Chinese dialect; Xiangtan dialect; Xiangxiang dialect; Hunan dialect

Peillot, Paul 1932: "A. Dragunov, A Persian Transcription of Ancient Mandarin" [Peillot 1932 - Review of Dragunov]
 T'oung Pao 29 (1932): 168
 Keywords: writing; transcription; Persian; Mandarin; Chinese language; Arabic script

Vasil'ev, V. A. 1932: Устная литература дунган [Vasil'ev 1932 - Ustnaja literatura dungan]
 Leningrad: издательство АН СССР 1952
 Keywords: oral literature; Dungan literature; story-telling


1936

Dragunow, A. und K. [A. A. Dragunov and E. N. Dragunova] 1936: "Ueber die dunganische Sprache" [Dragunow 1936 - Ueber die dunganische Sprache]
 Archiv Orientální 8 (1936): 34-48
 Keywords: Dungan language


1937

Dragunov, A. A. and E. N. Dragunova 1937: "Дунганский язык."
 In: Записки Института востоковедения АН СССР, т. VI. М., 1937
 Keywords: Dungan language

Janshansin, Jusup [Янщянсын] 1937: "Проект орфографии дунганского языка" [Janshansin 1937 - Vvedenie - Voprosy orfografii]
 [The project of an orthography for the Dungan language]
 In: Вопросы орфографии дунганского языка (Frunze: Киргизгосиздат 1937), 3-24.
 Keywords: Dungan language; orthography; project

Polivanov, E. 1937: "Дополнительные предложения профессора Е. Поливанова к проекту дунганской орфографии" [Polivanov 1937 - Dopolnitel'nye predlozhenija]
 In: Вопросы орфографии дунганского языка (Frunze: Киргизгосиздат 1937), 25-29
 Keywords: Polivanov; project; Dungan language; orthography

Polivanov, E. 1937: "Фонологическая система гансуйского наречия дунганского языка" [Polivanov 1937 - Fonologicheskaja sistema]
 In: Вопросы орфографии дунганского языка (Frunze: Киргизгосиздат 1937), 30-40
 Keywords: Dungan language; phonology; phonological system; Gansu dialect

Polivanov, E. 1937: "Музыкальное слогоударение, или "тоны" дунганского языка" [Polivanov 1937 - Muzykal'noe slogoudarenie]
 In: Вопросы орфографии дунганского языка (Frunze: Киргизгосиздат 1937), 41-58
 Keywords: Dungan language; phonology; tone; stress; accent

Polivanov, E. 1937: "О трех принципах построения орфографии" [Polivanov 1937 - O trekh prinzipakh]
 In: Вопросы орфографии дунганского языка (Frunze: Киргизгосиздат 1937), 59-71
 Keywords: linguistics; orthography

Svift, D. [Jonathan Swift] 1937: Gulliver ze liliputmw lituni := Гулливер у лилипутов. (tr. Ju. Cunvazova, adapted_by T. Gabbe and Z. Zadumajskaja)  [Svift 1937 - Gulliver ze]
 Frunze, Kazan': Киргизское государственное издательство 1937
 Keywords: Dungan translation; English Literature; Dungan literature; sources; adaptation; romanization; Latin alphabet

Вопросы орфографии дунганского языка := Z̧wn-jan xuadi şjefa (orfografija) vьnti [Җун-ян хуади щефа (орфография) вынти] [Voprosy orfografii _ 1937]
 Frunze: Киргизгосиздат 1937.
 Keywords: orthography; Dungan language


1938

Janxjansyn, Jusup [Яншансин] 1938: Gansьn de Şanşi fonjan := Гансуйский и шеньсийский диалекты дунганского языка [Janxjansyn 1938 - Gansun de]
 Frunze: Киргизское государственное издательство 1938.
 Keywords: Gansu dialect; Shaanxi dialect; Dungan language; Dungan dialect

Русско-дунганский терминологический словарь по естествознанию := Zьƶankuəşyədi vwrus z̧wn-jan terminologija cьdajn [sic] (ed. R. Magiev) 
 Frunze, Kazan': Киргизское государственное издательство 1938


1939

Duman, L. I. 1939: "Биянху — вождь дунганского восстания 1862-1877 гг." [Duman 1939 - Biyanghu]
 In: Записки института востоковедения АН СССР 7 (1939) 27-54.
 Keywords: uprising; Hui people; Bai Yanhu 白彥虎 Muḥammad Ayūb; history

Trubetzkoy, N. S. 1939: "Aus meiner phonologischen Kartothek" [Trubetzkoy 1939 - Aus meiner phonologischen Kartothek]
 Travaux du cercle linguistique de Prague VIII (Prague 1939): 22-26
 Keywords: Dungan language; phonology; Polivanov

"Zum unbeendeten Artikel Trubetzkoys "Aus meiner phonologischen Kartothek"" [Zum unbeendeten Artikel Trubetzkoys _ 1939]
 Travaux du cercle linguistique de Prague VIII (Prague 1939): 343-345
 Keywords: Dungan language; phonology; Trubetzkoy; Polivanov


1940

Dragunov, A. A. 1940: Исследования в области дунганской грамматики I. Категория вида и времени в дунганском языке (диалект Ганьсу). [Dragunov 1940 - Issledovanija Dungan Aspect Time]
 Moskva and Leningrad 1940.
 Keywords: aspect; time; grammar; Dungan language

Janxjansyn, Jusup [Яншансин] 1940: Z̧wn-jan xua litudi şьnjin de z̧wnjin := тоны и ударения в дунганском языке [Janxjansyn 1940 - Zxunjan khua]
 Frunze: Киргизгосиздат 1940.
 Keywords: tone; stress; Dungan language


1948

Jusurov, Kh. Ju. 1948: "Участие дунган в восстании киргизов в 1916 году" [Jusurov 1948 - Uchastie dungan]
 Труды института языка, литературы и истории (Киргизский филиал АН СССР) 1948: 85-95
 Keywords: Dungan people; Kyrgyz people; uprising; 1916; history


1949

Cunvazo, Ju. 1949: "Повторение в дунганском языке" [Cunvazo 1949 - Povtorenie v dunganskom]
 Вестник АН Казахской ССР 52 (July 1949): 67-73
 Keywords: reduplication; Dungan language; grammar; morphology

Cunvazo, Ju. 1949: "К вопросу о средствах выражения отрицания в дунганском языке" [Cunvazo 1949 - K voprosu]
 Вестник АН Казахской ССР 55 (Oct 1949): 99-106
 Keywords: negation; Dungan language; grammar


1951

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1951: Грамматические особенности счетных слов, счетных суффиксов и единиц измерения в современном дунганском языке [Kalimov 1951 - OsobennostiSchyotnychSlov]
 Leningrad: АН СССР, институт востоковедения 1951
 Keywords: Dungan language; grammar; measure word; classifier; suffix


1952

Dragunov, A. A. 1952: Исследования по грамматике современного китайского языка [Dragunov 1952 - Issledovanija Sovr Kit Jazyka - nice]
 Moskva, Leningrad: инситут востоковедения, Издательство АН СССР 1952.
 Keywords: Chinese language; grammar


1953

1953 (1959?): "Новый дунганский алфавит" [Novyj dunganskij alfavit _ 1953]
 Научная жизнь 2 (?, 1953 (1959?)): 129-132

Сучин [蘇秦]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Су Чин (No. 70)
 Story told by Зазазов Идый (33), школьный учитель из Нарына., recorded by Б. Рифтин 1953 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 58.223).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1954

Бый хўзы [白狐子] [Byj khwzy _ 1954]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Белая лиса (No. 16)
 [typescript] Story told by Зазазов Идый (33), школьный учитель из Нарына., recorded by Б. Рифтин 05.08.1954 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 19.102).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Быйпо Щежынгуй [白袍薛仁貴] [Byjpo Xjezhynguj _ 1954]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: История Щюэ Жынгуя (No. 74)
 [typescript] Story told by Мавулин / Мавилинов Ибрагим (52), уроженец Фрунзе, recorded by Б. Рифтин 08.1954 Милянфан, Кир. (Riftin et al. 2011: 61.235).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хун хўлўр [紅葫蘆兒] [Khun khwlwr _ 1954]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Красная тыква–горлянка (No. 2)
 [typescript] Story told by Зазазов Идый (33), школьный учитель из Нарына., recorded by Б. Рифтин 06.09.1954 Шор-Тюбе, Каз. (Riftin et al. 2011: 6.18).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Lin' Gan' [= Lin Gan] 1954: "Об этногенезе дунган" [Lin' Gan' 1954 - Ob etnogeneze dungan]
 Советская этнография 1954/1: 42-52.
 Keywords: Dungan people; Hui people; ethnogenesis; nation; nationality; history

Понвын [龐文] [Ponvyn _ 1954]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Понвын (No. 8)
 [typescript] Story told by Мавулинов Ибрагим (52), уроженец Фрунзе, recorded by Б. Рифтин 22.08.1954 Милянфан, Кир. (Hf 12.49).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Жын щин бу зў шә тун щён [人心不足蛇吞象] [Zhyn xin bu zw she tun xjon _ 1954]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Если сердце человека ненасытно... (No. 30)
 [typescript] Story told by Мэлолю Исхар (24), recorded by Б. Рифтин 19.08.1954 Милянфан (Запись произведена в присутствии колхозной строительной бригады), Кир. (Riftin et al. 2011: 24.125).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хазы, тўзы дэ нонбизы [瞎子、秃子帶【XXX】]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Слепой, плешивый и сопливый (No. 59)
 Story told by Мащюхэ Роза, recorded by Рифтин 1954 Каракунуз (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Чигә тўзы [七個禿子]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Семеро плешивых (No. 58)
 Story told by Мащюхэ Роза, recorded by Рифтин 1954 Каракунуз (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1955

Cunvazo, Ju. 1955: "К вопросу о способах словообразования в дунганском языке" [Cunvazo 1955 - Slovoobrazovanie]
 Известия АН Казахской ССР 3-4 (1955), 74-88
 Keywords: word formation; morphology; Dungan language; grammar


1956

Cunvazo, Ju. 1956: "О двусложных существительных в современном дунганском языке" [Cunvazo 1956 - Compounds]
 Вестник АН Казахской ССР 137 (Aug 1956): 53-66
 Keywords: compound; disyllabic; morphology; Modern Dungan; Dungan language; grammar

Gordinsko, K. 1956: "Научная сессия ИЯЛИ КирФАН СССР, посвященная вопросам орфографии и пунктуации дунганского языка" [Gordinsko 1956 - Nauchnaja sessija]
 Труды института языка и литературы VII (АН Киргизской ССР, 1956), 169-171
 Keywords: session; orthography; Dungan language; punctuation

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1956: "Новая орфография и пунктуация дунганского языка" [Kalimov 1956 - Novaja Orfografija Vvedenije]
 Труды института языка и литературы VII (АН Киргизской ССР 1956), 135-154
 Keywords: orthography; punctuation; Dungan language; writing; spelling; alphabet

Riftin, Boris 1956: "Новые материалы по традиционной дунганской народной песне." [Riftin 1956 - Novye materialy]
 Советское востоковедение 5 (1956): 118-129
 Keywords: folk song; tradition; Dungan folklore; Dungan music; oral literature


1957

Dragunov, A. A., S. E. Jakhontov, and E. N. Dragunova 1957: "К вопросу о классификации простых предложений современного китайского языка" [Dragunov 1957 - Klassifikacija prostykh predlozhenii]
 In: Некоторые вопросы китайской грамматики (Moscow: Издательство АН СССР 1957), 5-22.
 Keywords: Chinese language; preposition

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1957: "ジユンヤン語(ドウンガーン語)字母の歴史" [Hashimoto 1957 - Junyango-(Doungaango) jibo no rikishi]
 中國語學 (Bulletin of the Chinese Linguistic Society of Japan) 67: 193-199
 Keywords: Dungan language; writing; alphabet; orthography; history

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1957: "ジユンヤン語の新字母と音節の綴り方規則" [Hashimoto 1957 - Junyango no shin jibo]
 中國語學 68 (1957): 220-232
 Keywords: writing; syllable; orthography; Dungan language; syllabary

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1957: "ジユンヤン語(ドウンガーン語)の歴史と現狀" [Hashimoto 1957 - Junyango (Doungaango)]
 中國語學 58 (Bulletin of the Chinese Linguistic Society of Japan): 13-18
 Keywords: Dungan language; research history; state-of-the-art

Janxjansyn, Jusup [Яншансин] 1957: Җун-ян йүянди җедуан вынфа := Краткая грамматика дунганского языка [Janxjansyn 1957 - Jhun-jan jyyjandi]
 Keywords: Dungan language; Dungan grammar

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1957: "Об особенностях некоторых сущевительных в дунганском языке" [Kalimov 1957 - Osobennosti Sushchestvitel'nych]
 Труды института языка и литературы 9 (АН Киргизской ССР 1957): 159-169
 Keywords: substantive; noun; Dungan language; grammar; lexicon; measure word

Losheh [Lao She 老捨] 1957: Йүәяр := Серп луны (tr. A. A. Arbudu)  [Losheh 1957 - Jyyehjar]
 Frunze: Хырхыз гуйҗя чўбан 1957
 Keywords: Chinese literature; Dungan translation; Lao She 老捨; sources; Dungan literature

Sushanlo, M. Ja. 1957: "К вопросу о переселение части дунганского населения из северо-западного Китая в Семиречье (1877-1882)" [Sushanlo 1957 - K voprosu]
 труды института языка и литературы VIII (1957, АН Киргизской ССР): 129-136
 Keywords: migration; Dungan people; settlement; North-West China; Semirech'e; history


1958

Dragunov, A. A. [A. A. Lóng Guǒfū 龍果夫] 1958: Исследования по грамматике современного китайского языка := 現代漢語語法研究 (tr. Zhèng Zǔqìng 鄭祖慶)  [Dragunov 1958 - Issledovanija (Chinese)]
 Peking: Kēxué chūbǎnshè 科學出版社 1958.
 Keywords: Chinese language; grammar

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1958: "ジュンヤン語の研究"
 In: Chūgoku gogaku jiten 中國語學事典, 353-356
 Keywords: Dungan language; research history; state-of-the-art; Dungan studies

Jusupov, I. I. 1958: "Сформирование отдельного дунгаского кавалерийного полка и его роль в борьбе с контерреволюцией" [Jusupov 1958 - Dungane v period oktobrja Fragm]
 In: Дунгане в период отобря (Frunze: Киргизское государственное издательство 1958), 38-58.
 Keywords: Dungan army regiment; counter-revolution; history

Jusurov, Kharsan (comp., ed.) 1958: Җун-ян минжынди чүзы [Jusurov 1958 - Jhunjan minzhyndi chyyzy]
 Frunze: Хыркуйчўбаншә 1958
 Keywords: Dungan literature; Dungan folklore; folk song; folk music; sources

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1958: "Счетные суффиксы в современном дунганском языке." [Kalimov 1958 - Schyotnye Suffiksy]
 In: Вопросы грамматики и истории восточных языков (Moscow, Leningrad: Издательство АН СССР 1958), 82-101.
 Keywords: Modern Dungan; Dungan language; grammar; suffix; classifier; measure word

Riftin, Boris 1958: "О дунганских исторических сказаниях" [Riftin 1958 - O dunganskikh istoricheskikh skazanijakh]
 Краткие сообщения Института этнографии 29. (March 1958): 95-98
 Keywords: history; story-telling; oral literature; Dungan folklore; narrative; folk tale

Сыца [四岔] [Syca _ 1958]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Четыре ошибки (No. 45)
 [manuscript] Story told by Җонщёнло Җонтянхэ, recorded by M. Хасанов 1958 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 34.172).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1959

Чынлохў мэ тэбазы [程【陈?】老虎賣抬把子] [Chynlokhw mee teebazy _ 1959]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Чын Лоху продает носилки (Synopsis No. 24)
 [typescript] Story told by Чжоншонло Чжонтянхэ, recorded by M. Хасанов 1959 (Riftin et al. 2011: 62.249).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Du Songshou 杜松壽 1959: "東干語拼音文字資料"
 In: 拼音文字研究參考資料集刊 Vol. 1 (Beijing 1959)
 Keywords: Dungan language; Chinese language; pinyin; alphabet; writing

Гуонхуэй [廣徽] [Guonkhuej _ 1959]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Гуон–хуэй (No. 73)
 [typescript] Story told by Җинлирова Сува, recorded by M. Хасанов 02.02.1959 в Каракунгзе, К. (Riftin et al. 2011: 60.229).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җонйү җў хэ [張羽煮海] [Jhonjyy jhw khee _ 1959]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжон Юй кипятит море (No. 4)
 [typescript] Story told by Җонщёнло Җонтянхэ р. в Синьцзяне, recorded by M. Хасанов 1959 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 8.26).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хуончянба [黃天霸] [Khuonchjanba _ 1959 - INCOMPLETE]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Хуон Тяньба (No. 75)
 [typescript] Story told by Җинлиров Сўва, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунгзе, К. (Riftin et al. 2011: 64.297).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хўдў гуан шонжын [糊塗官上任] [Khwdw guan shonzhyn _ 1959]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Бестолковый чиновник (Synopsis No. 22 c7)
 [typescript] Story told by Җонщёнло Җонтянхэ (living in Frunze), recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лопәрди сангә эр [老婆兒的三個兒] [Loperdi sange eer _ 1959]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Три сына старухи (Synopsis No. 10)
 [typescript] Story told by Җиниров Сўва (42), recorded by M. Хасанов 04.01.1959 Масанчын (Йинпан) (Riftin et al. 2011: 37.178; Khasanov 1976:141).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Модафу канбин [Modafu kanbin _ 1959]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Мо Дафу лечит болезнь (Synopsis No. 5)
 [manuscript] Story told by Чжоншонло Чжонтянхэ, recorded by M. Хасанов 1959 (Riftin et al. 2011: 67.327).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Serdjuchenko, G. P. 1959: Китайская писменность и ее реформа [Serdjuchenko 1959 - Kitajskaja pis'mennost']
 Moscow: Izdatel'stvo vostochnoj literatury 1959.
 Keywords: study tool; Chinese language; phonetic alphabet; alphabet; pinyin; writing; orthography

Шынщян мэ хуа [神仙賣話] [Shynxjan mee khua _ 1959]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Бессмертный–шынщянь продает слова (No. 32)
 [typescript] Story told by Җонщёнло Җонтянхэ , recorded by M. Хасанов 1959 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 25.126).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Sushanlo, M. Ja. 1959: Дунгане Семиречья доотябрьский период (исторический очерк) [Sushanlo 1959 - Dungane Semirech'ja]
 [The Dungans of the Semirech'e up to the October Revolution (historical outline)]
 Frunze: AН Киргизской ССР, Институт языка и литературы 1959.
 Keywords: history; Dungan people; Semirech'e; October revolution

Щекур [Xjekur _ 1959]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Щё Кур (No. 76)
 [typescript] Story told by Щимеев Исмар (48), recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 63.285).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Бинляр ки му [【XXX】刻母]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Бинляр оплакивает мать (No. 42)
 Story told by Щимеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, Каз. (Riftin et al. 2011: 32.170; Lin Tao 2012: 330; Khasanov 1976:154).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вонщир мэ лозы [王喜儿買老子]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Вонщир покупает отца (Synopsis No. 25 c8)
 Story told by Җинлиров Сува, recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вурус—Җун-ян хуадян := Русско-дунганский словарь (comp. Ju. Janxjansyn, L. Shynlo) 
 Frunze 1959

Го лу [鍋漏]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Дырявый котел (Synopsis No. 9 c2)
 Story told by Шэрба Дунларов, recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Гуа нүщү [瓜女婿]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Глупый зять (No. 55(I))
 Story told by Вуахунов Хия, recorded by Рифтин 1959 Шор-Тюбе. (Riftin et al. 2011: 46.197).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Гуа нүщү
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Глупый зять (No. 55(II))
 Story told by Дети в Каракунузе, recorded by Рифтин 1959 Каракунуз (no typescript or (II) omitted).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Ичон дэ идуан [義長帶義短]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Два брата (No. 13)
 Story told by Шемеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 16.80; Khasanov 1976:49).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Йи җязы щин гуй
 Story told by Щимеева Цунхуа, recorded by Хасанов 1959 (Khasanov 1976:145).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Йүбыйя фын чин
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Юй Быйя разбивает цитру (No. 71)
 Story told by Җонщёнло Җонтянхэ р. в Синьцзяне, recorded by M. Хасанов 1959 Фрунзе (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лоханди сангә нүзы [老漢的三個女子]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Три дочери старика (Synopsis No. 13)
 Story told by Дунларова Яняр, recorded by M. Хасанов 1959 (Riftin et al. 2011: 38.181; Lin Tao 2012: 319; Khasanov 1976:151; ).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лўё җы Маҗуон, гоху җян жын щин [路遙知知馬【X】,過後見人心]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Лу Ё узнал Ма Чжуона, а затем увидел его сердце (Synopsis No. 18 c6)
 Story told by Чжоншонло Чжонтянхэ, recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Па понён
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Человек, который боялся своей жены (No. 54 (I))
 Story told by Җинлирова Сува, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунгзе, К. (no typescript or (I) omitted).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Са гу чүан чи [殺狗勸妻]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Убив собаку, вразумляет жену (Synopsis No. 28 c11)
 Story told by Бэгэзы Эрли, recorded by Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Сыхащин дэ минщин [使哈心帶明心]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Добрый и злой (No. 14)
 Story told by Җинлирова Сува, recorded by M. Хасанов 1959 в Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 17.89; Khasanov 1976:28).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Тўзы [秃子]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Паршивый (No. 61)
 Story told by Санхур Мусар, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунузе, К. (Riftin et al. 2011: 28.152; Khasanov 1976:63).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Тўзы дэ йүанвэ [秃子帶員外]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Паршивый и юаньвэй (No. 62)
 Story told by Щимеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 51.201; Khasanov 1976:137).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Тўзы,цуәзы, хазы, — сангә зуә сыни [秃子、矬子、瞎子三個作詩呢]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Плешивый, слепой и карлик состязаются в сложении стихов (Synopsis No. 19 c??)
 Story told by Җинлиров Сува, recorded by M. Хасанов 1959 (Khasanov 1976:152; Lin Tao 2012: 327).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хан Щин санчивон [韓信三旗王]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Хань Щин — князь трех знамен (No. 72)
 Story told by Җинлирова Сува, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунгзе, К. (Riftin et al. 2011: 59.224).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хуонсы [黃嗣]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Хуонсы (Synopsis No. 32 c15)
 Story told by Җинлиров Сува, recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хэ жын, хэ зыҗи [害人【就是】害自己]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Вредишь другому — вредишь самому себе (Synopsis No. 15 c3)
 Story told by Чжоншонло Чжонтянхэ, recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Чигә жын дэ йигә гу [七個人帶一個狗]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Семеро и один пес (No. 24)
 Story told by Щимеев Исмар, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Щинчон
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Щинчон (No. 22)
 Story told by Уцзер Харсанов, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунгзе, Каз. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Щүәлисунтан [雪裡送炭]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Щюэсунтань — "в пургу приносить уголь" (No. 78)
 Story told by Чжонтай Гуйлин, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунгзе, К. (Riftin et al. 2011: 68.363; Khasanov 1976:129).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Эр-щифурмуҗи
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Дети (Synopsis No. 12)
 Story told by Мава Харсанов, recorded by M. Хасанов 1959 (Riftin et al. 2011: 40.185?; Lin Tao 2012: 320; Khasanov 1976:150).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Ями янзы
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Дискуссия без слов (Synopsis No. 30 c13)
 Story told by Чжоншонло Чжонтянхэ, recorded by M. Хасанов 1959.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җинмазы [金麻子]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжин–мацзы (No. 41)
 Story told by Масанши Исмар, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 31.165; Khasanov 1976:58).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җон Даҗё да еҗи [張大【杰】打野雞]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжон Дачжё бьет фазанов (No. 1)
 Story told by Щимеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, Каз. (Riftin et al. 2011: 1.1; Khasanov 1976: 42-48).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җончян-ю [張天有]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжон Тянью (No. 9)
 Story told by Щимеев Юунус, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 13.55; Khasanov 1976:99).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җон–ян дэ Быййүлун [張彥帶白玉龍]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжон Янь и Бый Юй–лун (No. 77)
 Story told by Бэгэзы Эрли, recorded by M. Хасанов 1959 в Каракунгзе, К. (Riftin et al. 2011: 65.305; Khasanov 1976:115).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җёнңә [江鵝]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжён Нэ (No. 19)
 Story told by Шемеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1959 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 22.114; Khasanov 1976:37).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1960

Jusurov, Kharsan (comp., ed.) 1960: Совет хуэйзў мынжынди кучуан вынщүəди ёнфузы := Образцы фольклора советских дунган (ed. L. Shinlo)  [Jusurov 1960 - Sovjet khuejzw - IMPERFECT]
 [Samples of the folklore of the Soviet Dungans]
 Frunze: Хырхызстан куəщүə академияди чўбаншə 1960.
 Keywords: Dungan folklore; Dungan literature; sources; folk tale; folk song; oral literature; folk poetry

Jusurov, Kharsan (comp., ed.) 1960: Хуэйзў гўҗир := Дунганские сказки [Jusurov 1960 - Khuejzw gwjhir]
 [Dungan folk tales]
 Frunze: Хырхызстан җёйүщүәди чўбаншә 1960.
 Keywords: Dungan folklore; Dungan literature; sources; folk tale; oral literature

Prjadokhin, M. G. 1960: Пособие по изучению нового китайского фонетического алфавита [Prjadokhin 1960 - Posobie po]
 Moscow: Izdatel'stvo vostochnoj literatury 1960.
 Keywords: study tool; Chinese language; phonetic alphabet; alphabet; pinyin; writing; orthography

"Вонгунзы щүәсын"
 In: Jusurov 1960:94
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Гуәрлу"
 In: Jusurov 1960:127
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Зуәбыйто"
 In: Jusurov 1960:97
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Кэ хуа җели зорди ганфу"
 In: Jusurov 1960:106
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лёнгы [sic!] да види"
 In: Jusurov 1960:113
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мынзы"
 In: Jusurov 1960:105
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Сангы  [sic!] дали фуйинди"
 In: Jusurov 1960:129
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Саншы баван лохў щя Җённан"
 In: Jusurov 1960:121
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Сон—ер бу дэ, ту җин зу"
 In: Jusurov 1960:108
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Чыншымый бу жын щян чи"
 In: Jusurov 1960:103
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Шычи ёнлигә шыба [十七養哩個十八]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Семнадцатилетняя мать — восемнадцатилетний сын: Семнадцатилетняя родила восемнадцатилетнего (No. 35)
 Story told by Паншаров Исмар, recorded by M. Хасанов 1960 Токмак (Riftin et al. 2011: 26.132; Khasanov 1976:73).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Җынбо"
 In: Jusurov 1960:110
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1961

Чүн гўнёнди җяншы [穷姑娘的見識] [Chyyn gwnjondi _ 1961]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Мудрость бедной девушки (No. 49)
 [typescript] Story told by Машучин Юнус (61), recorded by Хасанов 22.04.1961 Заря Востока Каз. (Riftin et al. 2011: 41.185).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Чүнжын дый сы [穷人得势] [Chyynzhyn dyj sy _ 1961]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Как бедняк добыл себе счастье (No. 46)
 [typescript] Story told by Машучин Юнус (61), recorded by Хасанов 22.04.1961 Заря Востока Каз. (Riftin et al. 2011: 35.174).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Йи боди йи хуан [一報的一還] [Ji bodi ji khuan _ 1961]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Какова плата, такова и расплата (No. 63)
 [typescript] Story told by Машучин Юнус (6x), recorded by Хасанов 22.04.1961 Заря Востока Каз. (Riftin et al. 2011: 54.207).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Jusurov, Kh. 1961: Переселение дунган на территорию Киргизии и Казахстана [Jusurov 1961 - Pereselenie]
 Frunze 1961: Киргизское государственное издательство.
 Keywords: migration; Dungan people; Kirghizia; Kyrgyzstan; Kazakhstan; history

Фу мыйзы бу сын я
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Сваренная пшеница не прорастает (No. 69)
 Story told by Машучин Юнус, recorded by Хасанов 1961 Заря Востока Каз. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1962

Дищүн сангә [弟兄三個] [Dixyyn sange _ 1962]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Три брата (No. 48)
 [typescript] Story told by Щимеев Юнус (54), recorded by M. Хасанов 03.1962 Шор-Тюбе (Щинчү), К. (Riftin et al. 2011: 36.178).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Дищүнму [弟兄們] [Dixyynmu _ 1962]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Братья (No. 15)
 [typescript] Story told by Щимеев Губэ (17), recorded by M. Хасанов 04.1962 в Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 18.98).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Dragunov, A. A. 1962: Грамматическая система совремменого китайского разговорного языка [Dragunov 1962 - Grammaticheskaja sistema]
 Leningrad: Издательство ленинградского университета 1962.

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1962: "ジュンヤン語(ソベエト・ドウンガーン語)研究書目解題" [Hashimoto 1962 - Junyango (sobeeto Doungaango) kenkyuu shomoku kaidai]
 [Annotated bibliography of research on Zhunyanese (Soviet_Dungan)]
 言語研究 41 (1962): 66-81
 Keywords: Dungan language; bibliography; Dungan studies; research history; Soviet Union

Хуарҗе [花兒姐] [Khuarjhje _ 1962]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Хуарчже (No. 65)
 [typescript] Story told by Щимеев Юнус (54), recorded by M. Хасанов 03.1962 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 56.216).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хунён [後娘] [Khunjon _ 1962]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Мачеха (No. 11)
 [typescript] Story told by Нюсан Айша (48), recorded by M. Хасанов 25.09.1962 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 14.72).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лохан дэ лопәзыди чигә нүр [老漢帶老婆子的七個女兒] [Lokhan dee lopezydi chige nyeer _ 1962]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Семь дочерей старика и старухи (Synopsis No. 2)
 [typescript] Story told by Нюсан Айша (46), recorded by M. Хасанов 26.12.1962 Фрунзе, Карл Маркс хонзы, 140-хо фонзы (Riftin et al. 2011: 3.12).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лосан [老三] [Losan _ 1962]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Лосань (No. 3)
 [typescript] Story told by Янщянсын Юсуп (58), recorded by М. Хасанов 07.XX.1962 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 7.23).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Понжыр [龐仁兒] [Ponjhyr _ 1962]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Понжыр (No. 7)
 [typescript] Story told by Нюсан Айша (47), recorded by M. Хасанов 04.1962 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 11.44).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вонэр дэ Быйнүр
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Воньэр и Быйнюр (No. 44)
 Story told by Нурахун Малосы, recorded by M. Хасанов 1962 в Каракунгзе, К. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вэжын
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чужак (No. 68)
 Story told by Щывын Вушыр, recorded by Хасанов 1962 Фрунзе. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Еможын
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Людоед (No. 21)
 Story told by Щимеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1962 Шор-Тюбе, К. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Зо Лёнсанбо [找梁山泊]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: В поисках пути в заводи у горы Лёнсан (Synopsis No. 29 c12)
 Story told by Харсанов Бага, recorded by Хасанов с. Кен–Булун Кир. 1962.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лимо хуан тэ [狸猫換胎;]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Подмена новорожденного кошкой (Synopsis No. 26 c9)
 Story told by Харсанов Бага, recorded by Хасанов 1962.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Ма–йүанви
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Ма Юань–вэй (No. 28)
 Story told by Щимеев Юунус, recorded by M. Хасанов 1962 Шор-Тюбе, К. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Шысан
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Шысань (No. 67)
 Story told by Щимеев Губэзы, recorded by M. Хасанов 1962 в Шор-Тюбе, К. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

вон [李家旺]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Ли Чҗявон (No. 66)
 Story told by Щимеев Юнус, recorded by M. Хасанов 1962 Шор-Тюбе, К. (Riftin et al. 2011: 27.139; Khasanov 1976:15.; ).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җинхуа [金花]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Чжинхуа – золотой цветок (No. 10)
 Story told by Щимеева Цунхуа, recorded by M. Хасанов 1962 Шор-Тюбе, К. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1963

Cunvazo, Ju. 1963: "О морфологическом способе словообразования наречий в дунганском языке" [Cunvazo 1963 - O morfologicheskom sposobe]
 In: труды института языкознания АН Казахской ССР, vol 3 (1963), 172-178
 Keywords: word formation; adverb; morphology; Dungan language; grammar


1964

Җончён щин чи [張強尋妻] [Jhonchjon xin chi _ 1964]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Чжончён ищет жену (Synopsis No. 1)
 [typescript] Story told by Җонщёнло Җонтянхэ, recorded by M. Хасанов 27.05.1964 (Riftin et al. 2011: 2.9).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лийүанвэ [李員外] [Lijyanvee _ 1964]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Ли-юаньвэй (No. 64)
 [typescript] Story told by Юнузы Шәмузы (64), recorded by M. Хасанов 25.10.1964 Александровка (Riftin et al. 2011: 55.211).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Мын щянсын [孟子【夢?】先生] [Myn Xjansyn _ 1964]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Гадатель Мын (No. 52)
 [typescript] Story told by Юнузы Шэмузы (64, b. 1902), приехал из Кульджи 1958, recorded by M. Хасанов 25.10.1964 Александровка (Riftin et al. 2011: 42.187).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Милў, лон дэ лова
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Олень, волк и ворон (No. 40)
 Story told by Муханзы Кадыров, recorded by Юсупов 1964 Джамбул Каз. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Фонщир
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Фонщир (No. 31)
 Story told by Юнузы Шэмузы, recorded by M. Хасанов 1964 Александровка (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җяншы годи вава
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Сметливый мальчик (No. 47)
 Story told by Муханзы Кадыров, recorded by Юсупов 1964 Джамбул Каз. (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1965

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1965: "О фонетической модификации арабских заимствований в дунганском языке" [Kalimov 1965 - O foneticheskoj]
 In: Семитские языки, выпуск 2 (Moscow 1965).
 Keywords: phonology; phonetics; Dungan language; language contact; loanword; borrowing; Arabic language

Khasanov, M. [Makhmud Akhmedovich] (comp.) 1965: Совет хуэйзў минжынди чүзы [Khasanov 1965 - Khuejzw minzhyndi]
 Frunze: Ilim 1968.
 Keywords: Dungan folklore; Dungan literature; sources; oral literature; folk song; folk music

"Приложение. Термины родства у дунган фрунзенской, александровской и ырдыкской групп" (comp. L.T. Shinlo)  [Prilozhenie. Terminy rodstva _ 1965]
 [Appendix. Kinship terms among the Dungans of the Frunze, Aleksandrovka, and Yrdyk groups]
 In: Shinlo, L.T., Культура и быт советскых дунган (Frunze: Ilim 1965), 86-90.
 Keywords: kinship term; Dungan language; Aleksandrovka; Yrdyk; Frunze; Bishkek; teminology

Rimsky-Korsakoff, Svetlana 1965: The Dungan Dialect. An Introduction and Morhpology.
 Georgetown University 1965 (thesis).
 Keywords: Dungan language; Dungan dialect; morphology


1967

[Айгә чо ңэй бу чыдо] [Ajge cho _ 1967]
 [typescript] Story told by Харсанов Мава (67), recorded by Хасанов 05.03.1967 Йинпан (Масанчын).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Ахун дэ лон [阿訇帶狼] [Akhun dee lon _ 1967]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Ахун и волк (Synopsis No. 8)
 [typescript] Story told by Щимеев Исмар (56), recorded by M. Хасанов 16.01.1967 Шортюбе [Щёртюбе, Щинчү] (Riftin et al. 2011: 5.17).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лохуэйхуэйди щянгуан [老回回的縣官] [Lokhuejkhuejdi xjanguan _ 1967]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Уездный начальник–дунганин (Synopsis No. 23)
 [typescript] Story told by Харсанов Мава (67), recorded by M. Хасанов 08.05.1967 Йинпан (Масанчын) (Riftin et al. 2011: 43.191).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Ңәчун [惡蟲] [Ngechun _ 1967]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Злой червь (Synopsis No. 20)
 [typescript] Story told by Харсанов Мава, recorded by M. Хасанов 06.03.1967 Йинпан (Масанчын) (Riftin et al. 2011: 52.205).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Rimsky-Korsakoff, Svetlana 1967: "Soviet Dungan: The Chinese Language of Central Asia" [Rimsky-Korsakoff 1967 - Soviet Dungan]
 Monumenta Serica 26 (Indiana University, Asian Studies Research Institute, Bloomington 1967): 352-421
 Keywords: Chinese language; Central Asia; Dungan language

Sushanlo, M. Ja. and G. G. Stratanovich (ed.) 1967: Очерки истории советских дунган [Sushanlo 1967 - Ocherki istorii sovetskikh Dungan - INCOMPLETE]
 Frunze: АН Киргизской ССР, Ilim 1967.
 Keywords: history; Soviet Dungans; Soviet Union

Щигуа [西瓜] [Xigua _ 1967]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Арбуз (Synopsis No. 21)
 [typescript] Story told by Юсуров Харсан (60), recorded by M. Хасанов 06.03.1967 (Riftin et al. 2011: 53.206).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Конщи [康熙【皇帝】]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Император Кан–си (Synopsis No. 34 c17)
 Story told by Юсуров Харсан, recorded by M. Хасанов 1967.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Мансан дэ Эрли [滿三帶【XX】]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Маньсань и Эрли (Synopsis No. 35 c18)
 Story told by Джапаров Нунузы (Нур), recorded by Хасанов 1967.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Эрсма
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Эрсма (Synopsis No. 16 c4)
 Story told by Джапаров Нунузы (Нура), recorded by M. Хасанов 1967.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1968

Janxjansyn, Jusup [Яншансин] 1968: Хуэйзў йүянди Тохма фон-ян := Токмакский диалект дунганского языка. [Janxjansyn 1968 - Tokhma fonjan]
 Frunze: Издательство "Илим" 1968.
 Keywords: Tokmak dialect; Dungan language; Dungan dialect

Jusurov, Kh. 1968: «Ту йи бу». Йинви щё хэрму лян щё щүәсынму нянди вынщүә. := «Первый шаг». Литература для детей дошкольного и школьного возраста (ed. A. I. Musjurov, layout L. I. Vygovskaja, ill. M. Akhmedov)  [NEW] [Jusurov 1968 - Tu ji bu]
 Frunze: Mektep 1968

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1968: "Дунганский язык" [Kalimov 1968 - Dunganskij jazyk]
 In: Языки народов СССР, vol. 5 (Leningrad 1968), pp. 475-488
 Keywords: Dungan language; Soviet Union

Khasanov, M. [Makhmud Akhmedovich] (ed.) 1968: Совет хуэйзўди кучуан сывыншонди цэлё := Материалы по устной поэзий советских дунган
 Frunze 1968.
 Keywords: Dungan folklore; Dungan literature; sources; oral literature; folk poetry

"Хуəшон нан дунди вынщүə цыдянди җеё пəщё" (comp. Khasanov)  [Khuehshon nan _ 1968]
 In: Khasanov: Совет хуэйзўди кучуан сывыншонди цэлё (Frunze 1968: Ilim), 46-50
 Keywords: literature; terminology

Краткий дунганско-русский словарь := Җеёди хуэйзў-вурус хуадян (ed. Kalimov, comp. Janshansin)  [Kratkij dungansko-russkij slovar' _ 1968]
 [Short Dungan (Khuejzu)-Russian Dictionary]
 Frunze: Академия наук Киргизской ССР 1968.
 Keywords: dictionary; Russian language; Dungan language

"Эрйүә эр лун тэ ту [二月二龍抬頭]"
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Второй день второго месяца — дракон поднимает голову (Synopsis No. 3 c1)
 In: Шыйүәди чи, March 1, 5, 15 1968;
 Story told by –, recorded by –
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1969

Бу хащин [Bu khaxin _ 1969]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: За добро платит злом (Synopsis No. 6)
 [typescript] Story told by Щимеев Исмар (60), recorded by M. Хасанов 20.08.1969 Шортюбе [Щёртюбе, Щинчү] (Riftin et al. 2011: 4.14).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Щё чён бан [小槍版]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Малый вырывает дощечку (Synopsis No. 4 )
 Story told by Бэгэзы Эрли, recorded by M. Хасанов 1969 (Riftin et al. 2011: 66.319; Khasanov 1976:80).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1970

Җинйүр [金魚兒] [Jhinjyyr _ 1970]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Золотая рыбка (No. 20)
 [typescript] Story told by Нюсан Айша (54), recorded by M. Хасанов 03.03.1970 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 23.119).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хазы дэ мәтуйди [瞎子帶沒腿的] [Khazy dee metujdi _ 1970]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Слепой и безногий (Synopsis No. 14)
 [typescript] Story told by Хасанов Ахмед (Дэва) (63) Living in Тимирязев колхоз Киров щёнсовет Бука район Ташкент, recorded by M. Хасанов 16.03.1970 (Riftin et al. 2011: 50.199).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лоханди эр-нү [老漢的兒女] [Lokhandi eer-nyy _ 1970]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Дети старика (Synopsis No. 11)
 [typescript] Story told by Щимеев Исмар (58), recorded by M. Хасанов 15.02.1970 Щёртюбе (Щинчү) (Riftin et al. 2011: 39.182?).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Мон гўнён [蟒姑娘] [Mon gwnjon _ 1970]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Девушка–змея (No. 17)
 [typescript] Story told by Ахмед Хасанов (Дэва) (64) , recorded by M. Хасанов 19.11.1970 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 20.110).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вэмяр гуон, лимяр кон [外面光裡面空] [Vehmjar guon _ 1970]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Снаружи блеск, а внутри пустота (No. 43)
 [typescript] Story told by Ахмед Хасанов (Дэва) (62), recorded by M. Хасанов 24.05.1970 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 33.170).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Гангу мачёзы
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Воробей–хвастун (Synopsis No. 7 c??)
 Story told by Мадеюев Низам, recorded by M. Хасанов 1970 .
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1971

Jusupov, Il'jas Ismailovich 1971: Дунгане в годы Великой Отечественной Войны [Jusupov 1971 - OtechestvennaiaVoina]
 Frunze: АН Киргизской ССР, отдел востоковедения, Издательство "Илим" 1971
 Keywords: Second World War; WWII; Dungan people; history

Sushanlo, M. Ja. 1971: Дунгане (историго-этнографический очерк)
 [The Dungans (historical-ethnographical outline)]
 Frunze: Ilim, Академия Наук киргизской ССР, Отдел востоговедения
 Keywords: history; Dungan people; ethnography

Бобый шыту
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Драгоценный камень (No. 26)
 Story told by Мамазы Арлизов, recorded by M. Хасанов 1971 Фрунзе (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вурус—хуэйзў йүянщүә дэ вынщүә янҗюди терминология хуадян:ёнфа (ed. A. Kalimov, M. Khasanov) 
 Frunze, 1971.

Лан лун бэ зы
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Ленивый дракон мечет икру (No. 33)
 Story told by Мамазы Арлизов, recorded by M. Хасанов 1971 Фрунзе (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1972

Чүнжынди эрзы [穷人的兒子] [Chyynzhyndi eerzy _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Сын бедняка (No. 53)
 [typescript] Story told by Губэзов Бэрат (37), recorded by M. Хасанов 27.05.1972 Милянчуан (Riftin et al. 2011: 44.192).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Цунса ба та җёлигә щичё [从啥把它叫哩個喜鵲] [Cunsa ba _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Почему сороку называют щичё птицей радости (No. 38)
 [typescript] Story told by Щимеев Исмар (64), recorded by M. Хасанов 09.03.1972 Шор-Тюбе (Щинчү), К. (Riftin et al. 2011: 29.162).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Янҗир [燕雞兒] [Janjhir _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Ласточка (No. 12)
 [typescript] Story told by Темирхаҗяева Сыҗер (45), recorded by M. Хасанов 16.05.1972 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 15.76).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Җўҗў-җин [蛛蛛精] [Jhwjhw-jhin _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Паук–чжин (No. 18)
 [typescript] Story told by Темирхаҗяева Сыҗер (45), recorded by M. Хасанов 10.04.1972 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 21.113).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Лэгуазы [癞瓜子] [Leeguazy _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Лягушонок (No. 5)
 [typescript] Story told by Нюсан Айша (55), recorded by M. Хасанов 20.08.1972 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 9.31).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Reshetov, A. M. 1972: "Об этническом своеобразий хуэй и уровне их этнической консолодации" [Reshetov 1972 - Hui]
 In: Этническая история народов Азии (Moscow 1972), 137-149
 Keywords: Hui people; ethnogenesis; ethnic consolidation

Телигуэ [鐵李拐] [Tjeliguee _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Бессмертный Телигуэй (No. 29)
 [manuscript] Story told by Ахмед Хасанов (Дэва) (64), recorded by M. Хасанов 09.01.1972 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 57.222).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Виса гу чы фузыни, жын чы мянни [為啥狗吃麩子呢,人吃麵呢] [Visa gu _ 1972]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Почему собака ест отруби (No. 39)
 [typescript] Story told by Янщянсын Юсуп (65), recorded by М. Хасанов 20.03.1972 Фрунзе (Riftin et al. 2011: 30.163).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Вурус–хуэйзў шәхуэй—җынҗы минцыди цыдян (ed. I. Jusupov, A. Khavazov) 
 Frunze, 1972

Лёнгә ляншу
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Два друга (No. 50)
 Story told by Темирхаджаева Сычжер, recorded by M. Хасанов 1972 Фрунзе (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Хуонфу [黃福]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Хуонфу (Synopsis No. 33 c16)
 Story told by Щимеев Юнус, recorded by Хасанов 1972.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1973

Zav'jalova, Ol'ga Isaakovna [Завьялова О. И.] 1973: "Тоны в дунганском языке"
 Народы Азии и Африки 1973/3: 109–119.
 Keywords: Dungan language; tone; prosody

Вонйүанвэ дэ Майүанвэ [王員外帶馬員外]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Вон–юаньвэй и Ма–юаньвэй (Synopsis No. 31 c14)
 Story told by Люхузаева Хэчер, recorded by Хасанов 1973 Алма-ата.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Чын Шымый бу жын щянчи [陳世美不認先妻]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Чын Шымый не признает мудрую жену (Synopsis No. 27 c10)
 Story told by Люхузаева Хэчер, recorded by Хасанов 1973 Алма-ата.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1974

Давиди лохан [打圍的老漢]
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Старый охотник (No. 25)
 Story told by Люхузаева Хэчер , recorded by М. Хасанов 1974 Алма–Ата (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Исхар
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Исхар (No. 27)
 Story told by Машанло Нурмухаммад (Масан), recorded by М. Хасанов 1974 Алма–Ата (no typescript).
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Ло сыфу [老師【傅】]
 Russian Title in Riftin (ed.) 1977: Старый учитель (Synopsis No. 17 c5)
 Story told by Лосан Бэкэр, recorded by M. Хасанов 1974 Шор-Тюбе.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1975

Imazov, Mukhame Khosezovich 1975: Фонетика дунганского языка [Imazov 1975 - Fonetika]
 Frunze: Издательство "Илим" 1975 АН киргизской ССР, отдел востоковедения
 Keywords: phonetics; phonology; Dungan language

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1975: "Несколько замечаний о путях развития дунганского языка" [Kalimov 1975 - Neskol'ko zamechanij]
 In: Социолингвистические проблемы развивающихся стран (Мoscow 1975), 328-332
 Keywords: Dungan language; language development; sociolinguistics; developing country; Soviet Union


1976

Khasanov, B. 1976: "Функционирование уйгурского, дунганского, корейского и немецкого языков в республике" [Khasanov 1976 - Funkcionirovanie ujgurskogo]
 In: B. Khasanov, Языки народов Казахстана и их взаимодействие (Alma-ata: Nauka 1976), 134-152
 Keywords: Uighur language; German language; Korean language; language contact; Dungan language; socio-linguistics; Kazakhstan; Soviet Union; Kazakh language

Khasanov, B. 1976: "Казахизмы в дунганском языке" [Khasanov 1976 - Kazakhizmy v dunganskom]
 In: B. Khasanov, Языки народов Казахстана и их взаимодействие (Alma-ata: Nauka 1976), 196-198
 Keywords: Dungan language; socio-linguistics; language contact; Kazakhstan; Kazakh language; Soviet Union

Khasanov, M. [Makhmud Akhmedovich] (comp.) 1976: Хуэйзў минжынди гўҗир := Дунганские народные сказки [Khasanov 1976 - Khuejzw minzhyndi]
 Frunze 1976.
 Keywords: Dungan folklore; Dungan literature; sources; oral literature; folk tale

Wexler, Paul 1976: "Research frontiers in Sino-Islamic linguistics" [Wexler 1976 - Sino-Islamic_Linguistics]
 Journal of Chinese Linguistics 4.1 (1976): 47-82
 Keywords: Chinese Islam; Islamic language; linguistics; research history

"Та да зыян вўаҗи щин [他達質驗娃的心]"
 In: Khasanov 1976:147; Lin Tao 2012: 321
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Хуачёр [花雀兒]"
 Russian Translation in Riftin (ed.) 1977: Птичка–хуачёр (No. 6)
 In: Riftin et al. 2011: 10.37 Khasanov 1976:89
 Story told by Җинлирова Сува, recorded by M. Хасанов в Каракунгзе, К.
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


1977

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1977: "東干語の聲調と音韻分析の現実性" [Hashimoto 1977 - Toukango no seichou to on'in bunseki no genjitsusei]
 言語 6.6 (1977): 83-92
 Keywords: Dungan language; phonology; tone; sound

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1977: "東干族とその言語" [Hashimoto 1977 - Donganzoku to sono gengo]
 言語 6.4 (1977): 96-104
 Keywords: Dungan language; nationality

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1977: "東干語の類型地理學的特徴" [Hashimoto 1977 - Toukango-no ruikei chirigakudeki tokuchou]
 言語 6.5 (1977): 102-110
 Keywords: Dungan language; typology; geography; property

Imazov, Mukhame Khosezovich 1977: Oрфография дунганского языка [Imazov 1977 - Orfografija dunganskogo jazyka]
 Frunze: Издательство "Илим" 1977
 Keywords: orthography; Dungan language; spelling

Jusupov, Il'jas Ismailovich 1977: Советские дунгане в период строительства социализма [Jusupov 1977 - PeriodStroitelstvaSotsializma]
 Frunze: АН Киргизской ССР, отдел востоковедения, Издательство "Илим" 1977
 Keywords: Soviet Dungans; Soviet Union; socialism; history; Dungan people

"Orfograficheskij slovar'" (ed. Mukhame Khosezovich Imazov)  [Orfograficheskij slovar' _ 1977]
 In: Imazov 1977: Orfografija dunganskogo jazyka (Frunze: Ilim 1977), 131-167.
 Keywords: orthography; dictionary; Dungan language; glossary

Riftin, Boris (ed.) 1977: Дунганские народные сказки и предания (ed. Riftin, comp. Khasanov, Jusupov, tr. Riftin, Khasanov, Jusupov)  [Riftin 1977 - Dunganskie narodnye skazki - CORRECTED]
 Moskva 1977
 Keywords: folk tale; narrative; tradition; translations; Dungan folklore; sources; oral literature

Riftin, Boris and M. Khasanov 1977: "Художественный мир дунганской сказки" [Riftin 1977 - Khudozhestvennyj mir]
 In: Дунганские народные сказки и предания (Moskva 1977), 5-31
 Keywords: Dungan literature; oral literature; sources; Dungan folklore; narrative; folk tale; story-telling

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna and Boris Jur'jevich Gorodeckij 1977: "О многозначности языкового знака (теоретические и методические предпосылки исследования)"
 In: Проблемы теоретической̆ и экспериментальной̆ лингвистики (Moscow 1977)
 Keywords: polysemy; linguistic sign; semiotics; theory; methodology; linguistics


1978

Gorodeckij, Boris Jur'jevich 1978: Теоретические основы прикладной семантики. Автореф. ... д-ра филол.н.
 Мoscow 1978
 Keywords: applied semantics; semantics

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1978: "Current developments in Zhunyanese (Soviet Dunganese) studies" [Hashimoto 1978 - Current Developments in Zhunyanese]
 Journal of Chinese Linguistics 6.2 (1978): 243-267
 Keywords: Dungan language; Dungan studies; research survey; research history

Reshetov, A. M. and A. N. Sedlovskaja 1978: "Влияние межэтнических контактов на антропонимию дунган" [Reshetov 1978 - Vlijanie]
 In: V. A. Nikonov and A. M. Reshetov (eds.): Ономастика Средней Азии (Moskva: Nauka 1978), 162-164
 Keywords: name; surname; nickname; Dungan language; Dungan people; onomastics; anthroponym; language development; language contact; interethnic contact; Central Asia

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1978: "Soviet Dungan Weddings: Symbolism and Tradition" [Rimsky-Korsakoff 1978 - Dungan Weddings]
 Monumenta Serica 33 (1977-78): 363-378
 Keywords: wedding; marriage; Soviet Union; symbol; symbolism; tradition; Dungan people; anthropology

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1978: "Soviet Dungan Nationalism: A Few Comments on their Origin and Language" [Rimsky-Korsakoff 1978 - Soviet Dungan Nationalism]
 Monumenta Serica 33 (1977-78): 349-362
 Keywords: nationalism; Soviet Union; Dungan language; origin; history; ethnonym; Dungan people

Zav'jalova, Ol'ga Isaakovna 1978: "Тоны в шэньсийском диалекте дунганского языка"
 In: Проблемы реконструкции. М.: Наука, 1978.
 Keywords: Dungan language; Shaanxi dialect; Dungan dialect

Zavjalova, Olga I. [Ol'ga Isaakovna Zav'jalova] 1978: "Some Phonological Aspects of the Dungan Dialects" [Zavjalova 1978 - Some Phonological]
 Computational Analyses of African and Asian Languages 9 (March 1978): 1-24.
 Keywords: Dungan language; phonology; Dungan dialect


1979

Ermakov, M.E. 1979: ""Гао сен чжуань" в свете европейской литературной традиции" [Ermakov 1979 - Gaosengzhuan]
 In: Dunganovedenie, 99-112
 Keywords: Dungan literature; literary tradition; tradition; Europe

Imazov, Mukhame Khosezovich 1979: "О частях речи в дунганском языке" [Imazov 1979 - O chastjakh rechi]
 In: Дунгановедение, 75-84
 Keywords: parts of speech; POS; Dungan language; Dungan grammar

Imazov, Mukhame Khosezovich 1979: "К результатам описательного и инструментального исследования некоторых звуков дунганского языка" [Imazov 1979 - K rezul'tatam]
 In: Дунгановедение, 67-83
 Keywords: phonetics; instrument; description; sound; Dungan language

Mansuza, A.D. 1979: "Дунганский акцент в произношении русского языка" [Mansuza 1979 - Dunganskij akcent]
 In: Дунгановедение, 85-92
 Keywords: Russian language; accent; pronunciation; Dungan language

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1979: Soviet Dungan Kolkhozes in the Kirghiz SSR and the Kazakh SSR [Rimsky-Korsakoff 1979 - Kolkhozes]
 Canberra: Australian National University Press 1979.
 Keywords: kolkhoz; Soviet Union; Kyrgyzstan; Kazakhstan; Dungan people

Sushanlo, M. Ja. 1979: "Борьба дунган против Цинской династии и переселение их в Киргизию и Казахстан" [Sushanlo 1979 - Bor'ba i Pereselenie]
 In: Дунгановедение, 22-66
 Keywords: history; migration; uprising; Qing dynasty; Kyrgyzstan; Kirghizia; Kazakhstan; Dungan people

Zadorozhnyj, M.I. 1979: "Отзыв о "Фонетике дунганского языка"" [Zadorozhnyj 1979 - Imazov 1975 Fontetika]
 In: Дунгановедение, 115-124
 Keywords: phonetics; Imazov; Dungan language

Zav'jalova, Ol'ga Isaakovna 1979: Диалекты Ганьсу
 Moscow 1979.
 Keywords: Dungan language; Chinese language; Gansu dialect; Dungan dialect


1980

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1980: "А. А. Драгунов -- основоположник дунганского языкознания" [Kalimov 1980 - A. A. Dragunov]
 In: A.G. Shpirincin et al. (ed.), Разыскания по общему и китайскому языкознанию (Moscow: АН СССР, институт востоковедения 1980), 121-126.
 Keywords: Dragunov; founder; linguistics; Dungan language

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 1980: "Пути развития антропонимии советских дунган"
 In: V. A. Nikonov and A. M. Reshetov (eds.): Ономастика Средней Азии (Frunze 1980)
 Keywords: name; surname; nickname; Dungan language; Dungan people; onomastics; anthroponym; language development

Разыскания по общему и китайскому языкознанию [Razyskanija po obshchemu i kitajskomu jazykoznaniju _ 1980 Front Matter]
 Moscow: АН СССР, институт востоковедения 1980
 Keywords: Dungan language; Chinese language; Chinese linguistics; linguistics; general linguistics

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1980: "Muslim life in Soviet Russia: the case of the Dungans" [Rimsky-Korsakoff 1980 - Muslim Life — Dungans]
 Journal of Muslim Minority Affairs 2.2 (Winter 1980): 42-54
 Keywords: Muslim; Islam; Soviet Union; Russia; Dungan people; life

Salmi, Olli 1980: Tone and Stress in Soviet Dungan [Salmi 1980 - Tone and Stress]
 Keywords: tone; stress; phonology; phonetics; Dungan language

Shpirincin, A.G. 1980: "О теоретических основах китайского латинизированного алфавита" [Shpirincin 1980 - Latinization theory]
 In: In A.G. Shpirincin et al. (ed.), Разыскания по общему и китайскому языкознанию (Moscow: АН СССР, институт востоковедения 1980), 26-34.
 Keywords: theory; Chinese language; latinization; romanization; alphabet; Dragunov

Wexler, Paul 1980: "Zhunyanese (Dungan) as an Islamic and Soviet language" [Wexler 1980 - Zhunyanese (Dungan)]
 Journal of Chinese Linguistics 8.2 (1980): 294-304
 Keywords: Islam; Soviet Union; lexicon; Dungan language

Zav'jalova, Ol'ga Isaakovna 1980: "Тоновые системы диалектов Ганьсу" [Zav'jalova 1980 - Tonovye systemy]
 In: A.G. Shpirincin et al. (ed.), Разыскания по общему и китайскому языкознанию (Moscow: АН СССР, институт востоковедения 1980), 109-120
 Keywords: Dungan language; tone; system; phonetics; phonology


1981

Jusurov, Khasan and Razijan Jusurova (comp., ed.) 1981: Совет хуэйзў жынди чүзы := Песни советских дунган [Jusurov 1981 - Sovjet khuejzwzhyndi chyyzy]
 Frunze: Издательство «Мектеп» 1981.
 Keywords: Dungan folklore; Dungan literature; sources; folk song; oral literature; folk poetry

Русско-дунганский словарь (ed. Mukhame Khosezovich Imazov, A. Kalimov) 
 [Russian-Dungan dictionary]
 Frunze 1981.
 Keywords: dictionary; Russian; Dungan language

Shyvazy, Jasyr [Shivaza] 1981: Чунтянди йин. Җигә поэма, сывын := Весенние напевы. Стихотворения и поэмы [Shyvazy 1981 - Chuntjandi jin]
 Frunze: Кыргызстан 1981.
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; sources


1982

Imazov, Mukhame Khosezovich 1982: Очерки по морфологии дунганского языка
 Frunze: Издательство "Илим" 1982
 Keywords: morphology; Dungan language

Shinlo, L. T. 1982: Социалистические преобразования в хозяайстве, культуре и быте дунган [Shinlo 1982 - preobrazovanie]
 Frunze: АН Киргизской ССР, отдел истории, Издательство "Илим" 1982
 Keywords: Dungan people; agriculture; culture; life; socialism; transformation; history


1983

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1983: "T'ang T'ai-tsung's Dream: A Soviet Dungan Version of a Legend on the Origin of the Chinese Muslims" [Rimsky-Korsakoff 1983 - T'ang T'ai-tsung's]
 Monumenta Serica 35 (1981-1983): 545-570
 Keywords: Tang Taizong 唐太宗; Tang dynasty; Dungan folklore; ethnogenesis; legend; Chinese Muslims; Hui people; dream


1984

Jusurov, Kh. (ed.) and R. Jusurov (comp.) 1984: Хуэйзўди кулюр, кугəр, цэчухуа лян цэхуар := Дунганские пословицы, поговорки, изречения и загадки. [Jusurov 1984 - Khuejzwdi kuljur]
 Frunze: Хырхызстан 1984
 Keywords: paremiology; saying; dicta; proverb; riddle; rhyme; verse; Dungan folklore; literature; sources; oral literature

Хуэйзў йүянди лэйүан хуадян (ed. Mukhame Khosezovich Imazov)  [Khuejzw jyyjandi lejyyan khuadjan _ 1984]
 [Etymological dictionary of Dungan]
 Frunze: Ilim 1984
 Keywords: etymology; dictionary; Dungan language

Salmi, Olli 1984: "The Aspectual System of Soviet Dungan. Folia Fennistica & Linguistica." [Salmi 1984 - The Aspectual System of Soviet Dungan]
 In: Vuosiartikkelit 1984 (Tampereen yliopiston Suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitoksen julkaisuja 11, University of Tampere, Tampere)
 Keywords: Dungan language; aspect

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 1984: "О словарном описании многозначных прилагательных (На материале дунганского языка)"
 In: Слово в грамматике и словаре (Moscow 1984)
 Keywords: Dungan language; lexicography; polysemy; adjective


1985

Shysyr, Iskhar [Shisyr] 1985: Хан Чонни := Я буду петь [Shysyr 1985 - Khan chonni]
 [I will sing]
 Frunze: Mekteb 1985
 Keywords: Dungan literature; Dungan poetry; sources


1986

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎 1986: "東干語研究現狀" (tr. Yang Zhanwu and Liu Jing)  [Hashimoto 1986 - Dongganyu - Zhunyanese]
 固原師專學報社科版 1986/4: 32-56
 Keywords: Dungan language; research history; state-of-the-art; Dungan studies

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 1986: "О функционально-грамматических аспектах словарного описания дунганского прилагательного"
 In: Третья конференция по китайскому языкознанию (Moscow 1986)
 Keywords: Dungan language; lexicography; adjective; grammar


1987

Чинмё. Сывын, щёфә дэ очерк := Стихи, рассказы и очерки молодых поэтов и прозаиков: для молодежи (ed. Tiangwbehr [Tjanguber], Ee. , ill. G. A. Dmitrienko, auth. M. Jubuza)  [NEW] [Chinmio _ 1987]
 Frunze: Mekteb 1987
 Keywords: Dungan literature; Dungan poetry; Dungan fiction; sources

Imazov, Mukhame Khosezovich 1987: Очерки по синтаксису дунганского языка.
 Frunze 1987
 Keywords: Dungan language; syntax

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana [Ge Weida 葛維達] 1987: "蘇聯東干民族語言、現狀及其十二月歌" [Rimsky-Korsakoff 1987 - Sulian Donggan]
 [The language, present situation and Twelfth Month songs of the Dungan nationality]
 In: 王力先生紀念論文集 (三聯書店香港分店, 1987)
 Keywords: Dungan literature; folk song; history; Dungan language; Dungan people; Dungan music

Sushanlo, M. Ja. 1987: "У истоков дунганской фонетической письменности"
 In: Oриенталистика в Киргизии (Frunze 1987), 3-11
 Keywords: Dungan language; writing; orthography; alphabet; history

Yang Zhanwu 1987: "東干語及東干語研究的語言學意義" [Yang Zhanwu 1987 - Dongganyu ji]
 中央民族學院學報 1987/3: 16-19
 Keywords: Dungan language; research history; linguistic significance; research value

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna and Boris Jur'jevich Gorodeckij 1987: "Новые шаги дунганской лексикографии"
 In: Ориенталистика в Киргизии (Frunze 1987)
 Keywords: Dungan language; lexicography; lexicon


1988

Imazov, Mukhame Khosezovich 1988: Орфографический словарь дунганского языка
 Frunze 1988
 Keywords: Dungan language; orthography; dictionary; terminology

Ni Dabai 1988: "海南島三亞回族語言的係屬" [Ni Dabai 1988 - Hainandao Sanya]
 民族語文 1988/2: 18-34
 Keywords: kinship term; Hainan Island; Hui language; Sanya city


1989

Hu Zhenhua 胡振華 1989: "回族與漢語" [Hu Zhenhua 1989 - Huizu yu Hanyu]
 民族語文 1989/5: 37-43
 Keywords: Hui people; Chinese language; Dungan language

Riedlinger, Heinz 1989: Likbez, Alphabetisierung bei den sowjetischen Dunganen seit 1927 und ihr Zusammenhang mit den Latinisierungsbestrebungen in China [Riedlinger 1989 - Likbez, Alphabetisierung]
 Bochum: Brockmeyer 1989.
 Keywords: alphabetization; romanization; latinization; China; Soviet Union; Dungan people

Tugushewa 土古舎娃, Л. Ю. [sic] 1989: 胡振華教授應邀訪蘇歸來 [Tugushewa 1989 - Hu]
 [The return of Professor Hu Zhenhua after a visit to the Soviet Union as an invited guest]
 Keywords: Hu Zhenhua; Soviet Union; visit


1990

Hu Zhenhua 胡振華 1990: "蘇聯的回族及其文化" [Hu Zhenhua 1990 - Sulian de]
 中央民族學院報 1990/1: 77-80
 Keywords: Soviet Union; Hui people; culture

Hu Zhenhua 胡振華 1990: "蘇聯回族諺語" [Hu Zhenhua 1990 - Sulian huizu yanyu]
 民間文學 1990/2
 Keywords: proverb; saying; Soviet Union; Hui people; Dungan literature; paremiology; Dungan language

Mair, Victor H. 1990: "Implications of the Soviet Dungan Script for Chinese Language Reform" [Mair 1990 - Two Non-Tetragraphic]
 Sino-Platonic Papers 18 (May, 1990): A-1 - A-19
 Keywords: latinization; Soviet Union; Dungan language; writing; Chinese language; reform; romanization

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 1990: "О двух компонентах машинного банка данных по семантической типологии языков"
 In: Актуальные вопросы китайского языкознания. Материалы Пятой Все- союзной конференции (Moscow 1990)
 Keywords: database; semantic typology; semantics


1991

Gorodeckij B. Ju. and Mukhame Khosezovich Imazov (eds.) 1991: Вопросы дунганской лексикологии и лексикографии. Материалы к семантической типологии
 Bishkek: Ilim 1991.
 Keywords: lexicography; lexicology; Dungan language

Gorodeckij, Boris Jur'jevich 1991: "Построение дунганско-русского словаря на основе полевых семантических исследований"
 In: Вопросы дунганской лексикологии и лексикографии (Бишкек: «ИЛИМ», 1991)
 Keywords: lexicography; lexicology; Dungan language; semantic field; dictionary; semantics

Liu Zhen 劉楨 1991: "對回族語言的探討" [Liu Zhen 1991 - Dui Huizu yuyan de tantao]
 內蒙古社會科學 1991/1: 48-51
 Keywords: Hui people; Chinese language

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1991: Iasyr Shivaza. The Life and Works of a Soviet Dungan Poet. [Rimsky-Korsakoff 1991 - Iasyr Shivaza]
 Frankfurt a.M.: Peter Lang 1991.
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; Jasyr Shivaza

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 1991: "Образное сравнение в дунганском языке (в сопоставлении с другими языками)"
 In: Вопросы дунганской лексикологии и лексикографии
 Keywords: metaphorical comparison; Dungan language


1992

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana 1992: "Karakunuz: An Early Settlement of the Chinese Muslims in Russia. With an English Translation of V. Tsibuzgin and A. Shmakov's Work." [Rimsky-Korsakoff 1992 - Karakunuz]
 Asian Folklore Studies 51 (1992): 243-279
 Keywords: Muslim; Islam; history; settlement; migration; Russia; Tsibuzgin; Cibuzgin; Shmakov; Dungan people


1993

Imazov, Mukhame Khosezovich 1993: Грамматика дунганского языка [Imazov 1993 - Grammatika dunganskogo]
 Bishkek: Ilim 1993
 Keywords: Dungan language; grammar


1995

Riedlinger, Heinz 1995: "Xiaojing — Schreibung der chinesischen Sprache in arabischer Schrift" [Riedlinger 1995 - Xiaojing — Schreibung]
 Orientierungen 1995/2: 76-89.
 Keywords: Arabic script; Chinese language; xiaojing; xiao'erjing; Dungan language

Tang Minglu 唐明路 1995: "西安方言 pf、pf‘音的歷史演變軌跡及其出現的年代" [Tang Minglu 1995 - Xi'an fangyan]
 周口師專學報 12.3 (Sep 1995): 66-69
 Keywords: Dungan language; Xi'an dialect; phonology; phonetics; comparative dialectology; Chinese dialect; Chinese language


1996

Bugazov, Khusein Bugazovich [Bugazov] and Bekhaz Rakhmanovich Duvaza [Дўвазы] 1996: Шызыкуə. [Bugazov 1996 - Shyzykueh]
 Bishkek: Izdatel'stvo "Kyrgyzstan" 1996.
 Keywords: primer; reading; textbook; sources; education

Imazov, Mukhame Khosezovich 1996: Ясыр Шиваза (1906–1988) [Imazov 1996 - Jasyr Shivaza]
 Bishkek: МП "Эмгек" 1996
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; Jasyr Shivaza

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 1996: "Принципы отбора иллюстративного материала для словарных статей комплексного семантического словаря (На примере дунганского языка)"
 In: Китай̆ское языкознание. VIII Международная конференция. Материалы (Мoscow 1996)
 Keywords: Dungan language; lexicography; lexicology; lexicon; semantic dictionary; semantics


1997

Rieger, Brigitte 1997: Auswirkungen der sowjetischen Sprachpolitik: Fallstudie das Dunganische in Mittelasien.
 Diplomarbeit, Geisteswissenschaftliche Fakulät, Paris-Lodron-Universität Salzburg 1997.
 Keywords: Dungan language; Soviet language policy

Wang Guojie 王國傑 1997: 東干族形成發展史——中亞陝甘回族移民研究 [Wang Guojie 1997 - Dongganzu xingcheng]
 Xi'an: 陝西人民出版社 1997
 Keywords: Dungan people; history; migration; Hui people; Shaanxi; Gansu; Central Asia; ethnogenesis

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna and Mukhame Khosezovich Imazov 1997: "Дунганский язык" [Zevakhina 1997 - Dunganskij jazyk]
 In: Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия (Moscow 1997) Vol 1., 349-362
 Keywords: Dungan language; grammar; phonology; morphology; semantics


1998

Ding Hong 丁宏 1998: "東干學與東干學研究" [Ding Hong 1998 - Dongganxue yu Dongganxue yanjiu]
 回族研究 30 (1998/2): 50-57
 Keywords: Dungan studies; research history

Ding Hong 丁宏 1998: "試論東干人語言實用特點" [Ding Hong 1998 - Shilun Dongganren yuyan shiyong tedian]
 民族研究 1998/4: 40-48
 Keywords: Dungan language; use

Laakhunov, Khija 1998: Җинхуон чютян := Золотая осень [Laakhunov 1998 - Jhinkhuon chjutjan]
 [Bishkek?]: 1998
 Keywords: Dungan poetry; sources; Dungan Literature


1999

Ding Hong 丁宏 1999: 東干文化研究 [Ding Hong 1999 - Donggan wenhua yanjiu]
 [Studies in Dungan culture]
 Beijing: 中央民族大學出版社
 Keywords: Dungan literature; Dungan culture

Ding Hong 丁宏 1999: "東干文與東干語" [Ding Hong 1999 - Dongganwen yu Dongganyu]
 西北民族研究 25 (1999/2): 166-178
 Keywords: Dungan language; writing; literature


2000

Hai Feng 海峰 2000: "試析中亞東干語中的借詞" [Hai Feng 2000 - Shixi Zhongya]
 新疆大學學報 (社會科學版) 28.3 (Sep 2000): 58-64
 Keywords: Dungan language; loanword; language contact; borrowing

Hu Zhenhua 胡振華 2000: "吉爾吉斯斯坦共和國的東干語及漢語教學研究" [Hu Zhenhua 2000 - Ji'erjisisitan gongheguo]
 語言與翻譯 64 (2000/4): 11-14
 Keywords: Kyrgyzstan; Dungan language; language teaching; education

Wang Sen 王森, Wang Rui 王蕊,and Wang Xiaoyu 王曉煜 2000: "東干話詞語概論"
 寧夏社會科學 4/2000
 Keywords: Dungan language


2001

Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы: Материалы международной научно-практической конференции [Aktual'nye problemy _ 2001]
 Алматы: Эверо 2001.
 Keywords: conference proceedings

Ding Hong 丁宏 2001: "從跨文化比較角度談東干學研究的價值" [Ding Hong 2001 - Cong kuawenhua]
 世界民族 2001/4: 46-52
 Keywords: research; Dungan studies; research value; cross-cultural

Duvaza, B. R. 2001: "Форма и методы преподавания дунганского языка и литературы в школе" [Duvaza 2001 - Formy]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 97-99
 Keywords: Dungan language; Dungan literature; education; school; pedagogy

Dzhumaza, M. V. 2001: "Писменность дунганского языка: современное состояние и перспективы" [Dzhumaza 2001 - Pismennost' dunganskogo]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 52-60
 Keywords: Dungan language; writing; Dungan literature; orthography

Hai Feng 海峰 2001: "Изучение дунганского языка в Китае" [Hai Feng 2001 - Izuchenija dunganskogo]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 84-86
 Keywords: Dungan studies; China; Dungan language; linguistics

Imazov, Mukhame Khosezovich 2001: "Актуальные проблемы изучения и преподавания дунганского языка." [Imazov 2001 - Aktual'nye problemy]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 20-25
 Keywords: linguistics; Dungan language; language teaching; school; education

Jusupov, I. I. and F. I. Jusupova 2001: "Состояние языка и национальной культуры дунган Казахстана и Кыргызстана, перспектива их развития" [Jusupov 2001 - Sostojanie jazyka]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 26-31
 Keywords: language development; Dungan language; Dungan culture; Kazakhstan; Kyrgyzstan

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 2001: "Становление и развитие дунганского национального языка и литературы" [Kalimov 2001 - Stanovlenie i razvitie]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 9-19
 Keywords: language development; Dungan language; Dungan literature

Khakhaza, D. M. 2001: "Традиционные дунганские народные песни" [Khakhaza 2001 - Tradicionnye dunganskie]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 47-51
 Keywords: Dungan literature; Dungan folklore; oral literature; Dungan music; folk song

Khavaza, Fatima N. 2001: "Заимствованная лексика дунганского языка" [Khavaza 2001 - Zaimstvovannaja leksika]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 68-72
 Keywords: loanword; lexicon; Dungan language; language contact

Losanov, R. 2001: "Радиопередачи и проблемы языка" [Losanov 2001 - Radioperedachi]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 93-95
 Keywords: broadcasting; radio; media; Dungan language; Kyrgyzstan

Madzhun, Dzhamiljz Sulejmanovna 2001: "Создание первых кадров дунганской интеллигенции (20-30-е годы ХХ века)" [Madzhun 2001 - Sozdanie pervykh]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 61-67
 Keywords: Soviet Union; cadre; politics; intelligentsia

Makeeva, F. Kh. 2001: "Развитие дунганского литературоведения" [Makeeva 2001 - Razvitie dunganskogo]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 32-40
 Keywords: literary studies; literary criticism; Dungan literature

Rehorn, Elke 2001: "Хуэйзў вынхуади вынти" [Rehorn 2001 - Khuejzw vynkhuadi]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 73-83
 Keywords: Dungan culture; identity; Dungan language; education

Shisyr, Iskhar S. 2001: ""Фуму выншуэ" (Родная литература): вопросы, задачи." [Shisyr 2001 - Fumu vynshue]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 41-46
 Keywords: education; Dungan literature; school; textbook

Vansvanova, Marija I. 2001: "Преподавание дунганского языка и литературы на современном этапе. Дистанционное обучение." [Vansvanova 2001 - Prepodavanie dunganskogo]
 In: Актуальные проблемы развития дунганского языка и литературы (2001), pp. 87-92
 Keywords: education; language teaching; Dungan language

Wang Sen 王森 2001: "東干話的語序"
 中國語文 3/2001
 Keywords: Dungan language; word order

Wang Xiaodun 王小盾 2001: "東干文學和越南古代文學的啟示 ——關於新資料對文學研究的未來影響" [Wang Xiaodun 2001 - Donggan wenxue]
 文學遺產 2001/6: 117-125
 Keywords: Dungan literature; Vietnamese literature; future; Literary studies

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 2001: "Функционально-грамматическая параметризация прилагательного (по данным полевого исследования дунганского языка)" [Zevakhina 2001 - Funkcional'no-grammaticheskaja parametrizacija]
 In: «Лингвистика. Язык и общество. Язык и сознание», выпуск 20, 2001 (Москва, МАКС Пресс)
 Keywords: Dungan language; grammar; adjective; parameter

Zhao Talimu 趙塔里木 2001: "中亞東干人關於民歌的概念和分類法 (上)" [Zhao Talimu 2001 - Dongganren shang]
 中央音樂學院學報(季刊)2001/1: 49-52
 Keywords: Dungan music; Dungan folklore; folk song; typology

Zhao Talimu 趙塔里木 2001: "中亞東干人關於民歌的概念和分類法 (下)" [Zhao Talimu 2001 - Dongganren xia]
 中央音樂學院學報(季刊)2001/2: 34-40
 Keywords: Dungan music; Dungan folklore; folk song; typology


2002

Hai Feng 海峰 2002: "東干語概況" [Hai Feng 2002 - Dongganyu gaikuang]
 民族語文 2002/1: 70-81
 Keywords: Dungan language

Hai Feng 海峰 2002: "東干語研究概況" [Hai Feng 2002 - Dongganyu yanjiu gaikuang]
 語言與翻譯 (漢文) 71 (2002/3): 10-13
 Keywords: Dungan language; Dungan studies; research history

Hai Feng 海峰 and Wang Jingrong 王景榮 2002: "現代東干語把字句" [Hai Feng and Wang Jingrong 2002 - Xiandai Dongganyu]
 Nankai Linguistics 2002/2??
 Keywords: bǎ construction; sentence; Dungan language

Imazov, Mukhame Khosezovich 2002: Фущин. Тёҗянхади сывын.
 [Letters. Selected poems.]
 Bishkek: Ilim 2002.
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; sources

Lin Tao 林濤 and Ding Yuan 丁原 2002: "中亞東干族考察紀行" [Lin Tao and Ding Yuan 2002 - Zhongya dongganzu kaocha jixing]
 西北第二民族學院學報 56 (2002/4): 68-70
 Keywords: travel notes; Central Asia; Dungan people; Kyrgyzstan

Riedlinger, Heinz 2002: "Suprasegmentale Strukturen der chinesischen und dunganischen Standardsprache" [Riedlinger 2002 - Suprasegmentale Strukturen]
 Orientierungen 2/2002: 79-100.
 Keywords: Dungan language; suprasegmental structures; Chinese language; standard language; prosody; stress; accent; tone

Zevakhina, Tat'jana Sergeevna 2002: "Паремиологические единицы в дунганском и китайском языках: параметризация, эксперимент, базы данных" [Zevakhina 2002 - Paremiologicheskie edinicy]
 In: «Лингвистика. Язык и общество. Язык и сознание», выпуск 21, 2002 (Москва, МАКС Пресс)
 Keywords: paremiology; saying; proverb; Dungan language; Chinese language


2003

Chan Vehn'chan [Chang Wenchang 常文昌] 2003: Ясыр Шиваза и китайская поэзия [Chan Vehn'chan 2003 - Jasyr Shivaza]
 Bishkek: Ilim 2003.
 Keywords: Dungan literature; Jasyr Shivaza; Chinese poetry; Dungan poetry

Hai Feng 海峰 2003: 中亞東干語言研究
 Ürümqi: 新疆大學出版社 2003
 Keywords: Dungan language

Hai Feng 海峰 2003: "中亞東干雙語國際研討會綜述" [Hai Feng 2003 - Zhongya Donggan shuangyu guoji yantaohui zongshu]
 回族研究 52 (2003/4): 102-103
 Keywords: conference; symposium; Dungan language; Beijing

He Kan 和侃 2003: "近年來我國東干學研究綜述" [He Kan 2003 - Jinnian lai]
 回族研究 52 (2003/4): 63-66
 Keywords: Dungan studies; China

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 2003: Имена среднеазиатских дунган: словарь-справочник личных имен
 Бишкек: Илим, 2003
 Keywords: name; surname; nickname; Dungan language; Dungan people; onomastics; dictionary

Lin Tao 林濤 (ed.) 2003: 中亞東干語研究 [Lin Tao 2003 - Zhongya Dongganyu yanjiu]
 香港教育出版社 2003
 Keywords: phonology; morphology; lexicon; sources; Dungan language

Lin Tao 林濤 2003: "東干語在多民族語言接觸中的變異現象" [Lin Tao 2003 - Dongganyu zai duminzu yuyan jiechu zhong]
 西北第二民族學院學報 60 (2003/4): 82-84
 Keywords: Dungan language; language variety; language contact; linguistic variation; multiethnic

Liu Lili 劉俐李 2003: "同源異境三方言聲調比較" [Liu Lili 2003 - Tongyuan yijing Tone]
 語言研究 23.2 (June 2003): 104-109
 Keywords: tone; development; comparative dialectology; Yanqi dialect; Guanzhong dialect; Dungan dialect; Shaanxi dialect; Chinese dialect; Dungan language

Zhao Talimu 趙塔里木 2003: "中亞東干民歌的傳承方式"
 音樂研究(季刊)2003/1: 28-37
 Keywords: Dungan music; Dungan folklore; folk song; transmission

Zhao Talimu 趙塔里木 2003: "中亞東干民歌的唱詞格律" [Zhao Talimu 2003 - Zhongya Donggan]
 新疆藝術學院學報 1.3 (Dec 2003): 1-11
 Keywords: Dungan music; Dungan folklore; folk song; prosody; versification; lyrics; composition


2004

Hai Feng 海峰 2004: "中亞東干族的雙語化進程及其民族語言觀的形成" [Hai Feng 2004 - Zhongya Dongganzu de shuangyuhua]
 新疆大學學報 (社會科學版) 32.1 (Mar 2004): 135-138
 Keywords: Dungan language; bilingualism; bilingualization

Hai Feng 海峰 2004: "中亞東干語-му“們”的使用特點" [Hai Feng 2004 - Zhongya Dongganyu -mu]
 語言與翻譯 77 (2004/1): 15-18
 Keywords: plural; -men; -mu; suffix; usage; Dungan language; grammar

Hu Zhenhua 胡振華 2004: "關於“東干”、“東干語”、“東干人的雙語” 和“東干學”" [Hu Zhenhua 2004 - Guanyu Donggan]
 語言與翻譯 (漢文) 77 (2004/1): 12-14
 Keywords: Dungan language; bilingualism; Dungan studies; terminology

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 2004: "Имена среднеазиатских дунган"
 Хуэй̆зў 回族 Дунгане (Общественно-политический̆ и художественно-публицистический̆ журнал) No 4 (2004): 15-18
 Keywords: name; surname; nickname; Dungan language; Dungan people; onomastics

Kalimov, Abdurakhman Dzhamalovich 2004: "Я — дунганин, а ты, брат, — хуэийцзу? (О термине «дунгане» и «хуэй̆зў̆»)"
 Хуэй̆зў 回族 Дунгане (Общественно-политический̆ и художественно-публицистический̆ журнал) No. 1 (2001): 46-47
 Keywords: ethnonym; Dungan people; Hui people

Lan'ahongnuofu, Heiya 蘭阿洪諾夫•黑牙 [Хия Лаахунов] (comp.) 2004: 中亞回族的口歌和口溜兒 (ed. Lin Tao 林濤)  [Lan'ahongnuofu 2004 - Zhongya huizu]
 Hong Kong: 香港教育出版社 2004.
 Keywords: Dungan literature; paremiology; proverb; folk song; sources

Lin Tao 林濤 2004: "東干族口歌裡的民俗事象" [Lin Tao 2004 - Dongganzu kouge]
 西北第二民族學院學報 64 (2004/4): 127-130
 Keywords: proverb; paremiology; Dungan folklore

Shisyr, Iskhar S. [Shysyr] 2004: Прозаический фольклор хуэйцзу центральной Азий.
 [The prose folklore of the Huizu of Central Asia]
 Bishkek: Ilim 2004.
 Keywords: Dungan literature; Dungan folklore; prose; Hui people; Central Asia; oral literature

Wang Jingrong 王景榮 2004: "東干語、漢語烏魯木齊方言形容詞後的助詞“下”[xα]" [Wang Jingrong 2004 - Dongganyu, Hanyu]
 [The function word "下"[ха] at the end of adjectives in Dungan and Ürümqi dialect]
 和田師範專科學校學報 (漢文綜合版) 24.4 (July 2004, 32): 6-7
 Keywords: Dungan language; adjective; ending; function word; auxiliary; Ürümqi dialect; Chinese dialect; Dungan dialect


2005

Alles, Elisabeth [Allès] 2005: "The Chinese-speaking Muslims (Dungans) of Central Asia: A Case of Multiple Identities in a Changing Context" [Alles 2005 - The Chinese]
 Asian Ethnicity 6.2 (June 2005): 122-134
 Keywords: Dungan people; Muslim; Central Asia; identity

Chang Wenchang 常文昌 2005: "試談東干文學的翻譯" [Chang Wenchang 2005 - Shitan Donggan]
 中國民族學類核心期刊 2005/6: 101-104
 Keywords: Dungan literature; translation

Chen Qi 陳琦 2005: 萬里獨行: 探訪中亞陝西村
 廣西師範大學出版社; 第1版 (2005年2月1日)
 Keywords: Shaanxi; Dungan people; Kazakhstan

Ding Hong 丁宏 2005: "A Comparative Study on the Cultures of the Dungan and the Hui Peoples" [Ding Hong 2005 - A Comparative]
 Asian Ethnicity, 6.2 (June 2005): 135-140.
 Keywords: Dungan people; ethnicity; culture; Hui people

Hai Feng 海峰 2005: "論東干語的發展" [Hai Feng 2005 - Lun Dongganyu]
 新疆大學學報 (哲學·人文社會科學版) 33.3 (May 2005): 139-140
 Keywords: Dungan language; development

Hu Zhenhua 胡振華 2005: "《中亞東干語言研究》序" [Hu Zhenhua 2005 - Zhongya Donggan]
 語言與翻譯 81 (2005/1): 12-13
 Keywords: review; Hai Feng 海峰; 《中亞東干語言研究》; Dungan language; linguistics

Lin Tao 林濤 2005: "東干語的語法特點" [Lin Tao 2005 - Dongganyu de yufa tedian]
 漢語學報 10 (2005/2): 40-46
 Keywords: Dungan language; characteristics

Lin Tao 林濤 2005: "東干文———漢語拼音文字的成功嘗試" [Lin Tao 2005 - Dongganwen —— Hanyu pinyin wenzi de chenggong changshi]
 西北第二民族學院學報 68 (2005/4): 31-36
 Keywords: writing; Dungan language; pinyin; Chinese language; writing; alphabetization; romanization

Rehorn, Elke 2005: Хуэй́зў йү̀янди шы̌нйѝн дэ̄ җӯнйи̌н (Га́нсўди фә̌шу) [Rehorn 2005 - Khuejzw jyyjandi]
 Keywords: tone; stress; Gansu dialect; Dungan language

"同源異境三方言百年演變比較研究" [Tongyuan yijing _ 2005]
 江蘇社會科學 2005/2: 240
 Keywords: research history; comparative dialectology; Yanqi dialect; Guanzhong dialect; Dungan dialect; Shaanxi dialect; Chinese dialect; Dungan language; Liu Lili 劉俐李

"Ахун дэ лон [阿訇帶狼]"
 Title of Russian Version: Ахун и волк
 In: Нэнэди гўжер (2005) 38/126
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Ахун дэ лон [阿訇帶狼]"
 Title of Russian Version: Ахун и серый волк
 In: Нэнэди гўжер (2005) 45/134
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Виса нюди шонкәзы мәю я [為啥牛的【XXX】沒有牙]"
 Title of Russian Version: Почему у коровы нет верхних зубов
 In: Нэнэди гўжер (2005) 20/107
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Виса сунфу людини [為啥松樹綠的呢]"
 Title of Russian Version: Почему елочка зеленая
 In: Нэнэди гўжер (2005) 19/105
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Виса хынху хухуэйдини"
 Title of Russian Version: О чем жалеет сова
 In: Нэнэди гўжер (2005) 49/139
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Виса щичё да зуйни тў дандини, виса ба җўҗў дэ гәзы бу җё да [為啥喜鵲打嘴裡吐蛋的呢,為啥把蛛蛛帶鴿子不【XX】]"
 Title of Russian Version: Почему сорока выплевывает яйцо и почему нельзя убивать голубя и паука
 In: Нэнэди гўжер (2005) 23/110
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Виса янҗирди йибар дондини [為啥燕【雞】兒的尾巴兒【X】的呢]"
 Title of Russian Version: Почему у ласточки раздвоенный хвост
 In: Нэнэди гўжер (2005) 21/108
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Волк–оборотень"
 In: Нэнэди гўжер (2005) --/200
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Воробей и ястреб"
 In: Нэнэди гўжер (2005) --/170
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Гуәрлу [鍋兒漏]"
 Title of Russian Version: Дырявый котел
 In: Нэнэди гўжер (2005) 53/143
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Давиди дэ гәзы [打圍的帶鴿子]"
 Title of Russian Version: Охотник и голубка
 In: Нэнэди гўжер (2005) 39/127
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Кунчүә [孔雀]"
 Title of Russian Version: Павлин
 In: Нэнэди гўжер (2005) 33/121
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лон дэ хўзы [狼帶狐子]"
 Title of Russian Version: Лиса и волк
 In: Нэнэди гўжер (2005) 37/124
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лон дэ дацэжын [狼帶【打材】人]"
 Title of Russian Version: Волк и дровосек
 In: Нэнэди гўжер (2005) 41/129
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лохў дэ дацэди [老虎帶【打材】的]"
 Title of Russian Version: Тигр и дровосек
 In: Нэнэди гўжер (2005) 42/130
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лохў дэ лүлүзы"
 Title of Russian Version: Осел и тигр
 In: Нэнэди гўжер (2005) 48/137
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лохў дэ тўзы [老虎帶兔子]"
 Title of Russian Version: Тигр и зайчик
 In: Нэнэди гўжер (2005) 67/160
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лохў дэ мыйлў [老虎帶【XX】]"
 Title of Russian Version: Тигр и пятнистый олень
 In: Нэнэди гўжер (2005) 74/166
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лохў, мо дэ дацэжын [老虎,貓帶【打材】人]"
 Title of Russian Version: Тигр, кот и древосек
 In: Нэнэди гўжер (2005) 56/146
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лёнгә нанчун"
 Title of Russian Version: Две перепелки
 In: Нэнэди гўжер (2005) 25/112
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лёнгә щифур"
 Title of Russian Version: Две невестки
 In: Нэнэди гўжер (2005) 95/191
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лў, лова дэ лон"
 Title of Russian Version: Олень, волк и ворон
 In: Нэнэди гўжер (2005) 34/121
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Лү дэ җянню [驢帶犍牛]"
 Title of Russian Version: Осёл и вол
 In: Нэнэди гўжер (2005) 30/118
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мачёзы дэ ёзы"
 In: Нэнэди гўжер (2005) 33/--
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мачёзы лян ёзы [麻雀子連鴨子]"
 Title of Russian Version: Воробей и ястреб
 In: Нэнэди гўжер (2005) 35/123
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мифир дэ лү [蜜蜂兒帶驢]"
 Title of Russian Version: Осел и пчелы
 In: Нэнэди гўжер (2005) 23/110
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мо дэ лохў [貓帶老虎]"
 Title of Russian Version: Кот и тигр
 In: Нэнэди гўжер (2005) 28/115
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мо дэ гу [貓帶狗]"
 Title of Russian Version: Кот и собака
 In: Нэнэди гўжер (2005) 51/141
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мо дэ лочў [貓帶老鼠]"
 Title of Russian Version: Кот и мышка
 In: Нэнэди гўжер (2005) 70/162
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Мо дэ гу"
 Title of Russian Version: Кот и собака
 In: Нэнэди гўжер (2005) 75/168
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Нанчун"
 Title of Russian Version: Перепелка
 In: Нэнэди гўжер (2005) 44/132
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Сый фуҗү"
 Title of Russian Version: Кто богаче?
 In: Нэнэди гўжер (2005) 99/195
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Фуди хуон"
 Title of Russian Version: Разговор между деревьями
 In: Нэнэди гўжер (2005) 50/140
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Хур дэ гўнён [猴兒帶姑娘]"
 Title of Russian Version: Девушка и орангутанг
 In: Нэнэди гўжер (2005) 59/150
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Чигә зымый [七個姊妹]"
 Title of Russian Version: Семеро сестер
 In: Нэнэди гўжер (2005) 78/171
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Чончун дэ дацэжын [長蟲帶【打材】人]"
 Title of Russian Version: Дровосек и змея
 In: Нэнэди гўжер (2005) 64/156
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Шалагур"
 Title of Russian Version: Шепелявая жена
 In: Нэнэди гўжер (2005) 95/181
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Янҗир дэ лэгуазы"
 Title of Russian Version: Ласточка и лягушка
 In: Нэнэди гўжер (2005) 74/166
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Җи, гу дэ жын [雞,狗帶人]"
 Title of Russian Version: Петух, собака и человек
 In: Нэнэди гўжер (2005) 57/148
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

"Җуонҗяхан дэ хур [莊稼漢帶猴兒]"
 Title of Russian Version: Дехканин и обезьяна
 In: Нэнэди гўжер (2005) 46/135
 Story recorded by Ф. Машинхаева
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore


2006

Chang Wenchang 常文昌 2006: "中亞文化語境中的東干口歌口溜" [Chang Wenchang 2006 - Zhongya wenhua]
 西北師大學報 (社會科學版) 143.11 (Jan 2006): 113-117
 Keywords: Dungan literature; proverb; kouge; kouliu; context; Dungan folklore; paremiology

Chang Wenchang 常文昌 and Chang Lini 常立霓 2006: "世界華語詩苑中的奇葩—中亞東干詩人雅斯爾•十娃子論" [Chang Wenchang 2006 - Shijie Huayu]
 蘭州大學學報 (社會科學版) 34.2 (March 2006): 60-64
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; Chinese literature; world literature; Shivaza; Chinese language

Di Yongjun 邸永君 2006: "你知道東干人嗎?" [Di Yongjun 2006 - Ni zhidao]
 百科知識 Sept 2006: 57-58
 Keywords: Dungan people

Диалог ученых на великом шелковом пути. Сборник научных статей. Выпуск IV. (ed. Mukhame Khosezovich Imazov)  [Dialog uchjonykh _ 2006]
 Bishkek: Ilim 2006.
 Keywords: dialogue; scholarship; Dungan studies; Silk Road

Gao Mei 高梅 2006: "語言與民族認同" [Gao Mei 2006 - Yuyan yu minzu rentong]
 滿族研究 2006/4: 47-51
 Keywords: ethnicity; identity; nationality; Dungan language

Hai Feng 海峰 2006: "中亞東干語的語言學價值" [Hai Feng 2006 - Zhongya Dongganyu]
 2006年5月新疆大學學報 (哲學·人文社會科學版) 34.3 (May 2006): 146-149
 Keywords: Dungan language; linguistics; research value; significance; Chinese dialect

Imazov, Mukhame Khosezovich 2006: "Начало Шелкового пути" [Imazov 2006 - Nachalo Shjolkovogo]
 In: Imazov (ed.), Диалог ученых на великом шелковом пути. Сборник научных статей (Выпуск IV, Bihkek, Ilim 2006), 7-11
 Keywords: Silk Road; history

Li Zhenfeng 李楨峰 and Li Quanling 李全玲 2006: "社會環境對民族特徵的影響——以中亞東干人為例" [Li Zhenfeng 2006 - Shehui huanjing]
 新疆大學學報 (哲學·人文社會科學版) 34.1 (Jan 2006): 92-93; 160
 Keywords: social environment; national characteristics; Dungan people; nationality; ethnicity

Lin Tao 林濤 2006: "偉大詩人的中國鄉情 — 紀念亞瑟爾•十娃子誕辰一百週年" [Lin Tao 2006 - Weida shiren]
 In: Imazov (ed.), Диалог ученых на великом шелковом пути. Сборник научных статей (Выпуск IV, Bihkek, Ilim 2006), 11-18
 oslo pdf
 Keywords: Jasyr Shivaza; Dungan poetry; anniversary; idyll

Musaeva-Mashanlo, Fatima 2006: Новый сборник стихов "Лабиринты судьбы" [Musaeva-Mashanlo 2006 - Novyj sbornik]
 Taraz 2006
 Keywords: Dungan literature; Dungan poetry; sources

Shivaza, Jasyr [Jasyr Shyvazy] 2006: Лунные строки. Стихотворения и поемы. Перевод с дунганского. (ed. Mukhame Khosezovich Imazov) 
 Bishkek: Ilim 2006.
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; sources

Shyvazy, Jasyr [Jasyr Shivaza] 2006: Вугынцыр. Тёҗянхади зуəпин. (ed. Mukhame Khosezovich Imazov) 
 [The nightingale. Selected works.]
 Bishkek: Ilim 2006.
 Keywords: Dungan poetry; Dungan literature; sources

Wang Jingrong 王景榮 2006: "東干語、漢語烏魯木齊方言“完成”體貌助詞“哩/咧”" [Wang Jingrong 2006 - Dongganyu, Hanyu]
 南開語言學刊 8 (2006/2): 76-82
 Keywords: Dungan language; perfective; aspect; function word; auxiliary; Ürümqi dialect; Chinese dialect; -li; Dungan dialect


2007

Ding Hong 丁宏 2007: "東干語的走向" [Ding Hong 2007 - Dongganyu de zouxiang]
 回族研究 2007/4: 43-46
 Keywords: Dungan language; language development

Hai Feng 海峰 2007: ""東干"來自"屯墾""
 西北民族研究 2005/1
 Keywords: Dungan language; Dungan people; ethnonym; tunken; etymology

Hai Feng 海峰 2007: "中亞東干語是漢語西北方言的域外變體" [Hai Feng 2007 - Zhongya Dongganyu shi Hanyu Xibei fangyan de yuwai bianti]
 語言與翻譯 (漢文) 90 (2007/2): 38-41
 Keywords: Dungan language; Mandarin dialect; North-West China; Chinese dialect; language variety

Salmi, Olli 2007: Central Asian Dungan as a Chinese Dialect [Salmi 2007 - Central Asian Dungan as a Chinese Dialect]
 Keywords: Dungan language; Central Asia; Chinese dialect

Savurov, Mane D. 2007: Дунганская семья. Прошлое и настоящее. [NEW] [Savurov 2007 - Dunganskaja sem'ja]
 Tashkent 2007
 Keywords: Dungan family; Dungan society; Dungan people

Shysyr, Iskhar S. [Shisyr] 2007: Фуму вынщүə Йинви 7 хо щүəсынму. (ed. Mukhame Khosezovich Imazov) 
 Bishkek: Ilim 2007.
 Keywords: Dungan literature; textbook; sources

Vanfuin, Kh. 2007: Хуэйзўди гуонйин [回族的光陰] [Vanfuin 2007 - Khuejzwdi guonjin]
 Bishkek 2007
 Keywords: sources; Dungan literature; Dungan people

Wang Jingrong 王景榮 2007: "東干語、漢語烏魯木齊方言體貌助詞研究(論文摘要)" [Wang Jingrong 2007 - Dongganyu, Hanyu]
 南開語言學刊 10 (2007/2): 150
 Keywords: Dungan language; perfective; aspect; function word; auxiliary; dissertation abstract; Ürümqi dialect; Dungan dialect; Chinese dialect

Wu Yulin 武宇林 2007: "中亞回族與口傳民歌“花兒” ——吉爾吉斯斯坦中亞回族民俗文化考察" [Wu Yulin 2007 - Zhongya Huizu]
 回族研究 68 (2007/4): 59-63
 Keywords: Dungan music; Dungan folklore; folk song; tradition; Hui people


2008

Chang Lini 常立霓 2008: "中國 “東干學”研究述評" [Chang Lini 2008 - Zhongguo dongganxue]
 中央民族大學學報 (哲學社會科學版) 35.4 (179, 2008): 90-92
 Keywords: Dungan studies; research; review

Chang Lini 常立霓 2008: "東干文學與伊斯蘭文化" [Chang Lini 2008 - Donggan wenxue]
 北方民族大學學報(哲學社會科學版) 94 (2010/4, Nov)
 Keywords: Dungan literature; Islamic culture

Chang Wenchang 常文昌 2008: "十四兒的創作與東干文化資源" [Chang Wenchang 2008 - Shisi'er de]
 廣東社會科學 2008/5: 138-144
 Keywords: Shisyr; Shysyr; Dungan literature; Dungan poetry; modern poetry; sources

Chang Wenchang 常文昌 2008: "俄風東漸 ——中國漢字拉丁化的由來與得失" [Chang Wenchang 2008 - Efeng dongjian]
 天水師範學院學報 28.6 (Nov 2008): 101-103; 112
 Keywords: history of latinization; romanization; Dungan language; linguistics; Russian linguistics; Soviet Union; Soviet linguistics

Диалог ученых на великом шелковом пути. Сборник научных статей. Выпуск V. (ed. Mukhame Khosezovich Imazov) 
 Bishkek: Ilim 2008.
 Keywords: dialogue; scholarship; Dungan studies; Silk Road

Guo Maoquan 郭茂全 2008: "東干小說家阿爾裡·阿爾布都《獨木橋》語言風格解析" [Guo Maoquan 2008 - Donggan xiaoshuojia]
 蘭州交通大學學報 27.5 (Oct 2008): 72-75
 Keywords: Dungan literature; novel; Dungan language; style

Lin Tao 林濤 2008: 中亞回族陝西話研究
 Yinchuan: 寧夏人民出版社 2008
 Keywords: Dungan language; Shaanxi dialect

Shisi'er, Yisiha'er Suwazuoweiqi 十四兒•依斯哈兒•蘇瓦佐維奇 [Iskhar S. Shysyr] 2008: 騷葫蘆白雨下的呢 СО Хў Лў БЫЙ ЙҮ ЩЯ ДИ НИ [sic] (ed. Lin Tao 林濤)  [Shisi'er 2008 - Saohulu baiyu]
 Hong Kong: 中國科學文化出版社 2008.
 Keywords: Dungan literature; Dungan poetry; sources; Chinese Character edition


2009

Chang Wenchang 常文昌 2009: "十娃子的創作個性與文化資源" [Chang Wenchang 2009 - Shiwazi de]
 中央民族大學學報 (哲學社會科學版) 36.2 (2009/2, Gen. No. 183): 126-131
 Keywords: Dungan literature; creativity; Jasyr Shivaza

Chang Wenchang 常文昌 2009: "論阿爾布都的東干文小說創作" [Chang Wenchang 2009 - Lun A'erbudu]
 貴州社會科學 232.4 (April 2009): 103-107
 Keywords: Dungan literature; novel

Chang Wenchang 常文昌 and Chang Lini 常立霓 2009: "世界華語文學的新大陸 ––中亞東干文學之定位及研究趨勢" [Chang Wenchang 2009 - Shijie Huayu]
 蘭州大學學報 (社會科學版) 37.3 (May 2009): 53-58
 Keywords: Chinese language; world language; Dungan literature; Dungan language; research history

Chang Wenchang 常文昌 and Yang Jianjun 楊建軍 2009: "試論東干文學批評的形態" [Chang Wenchang 2009 - Shi lun]
 寧夏大學學報 (人文社會科學版) 31.2 (March 2009): 62-68
 Keywords: literary criticism; Dungan literature

"東干文學研究專題" [Donggan wenxue _ 2009]
 蘭州大學學報(社會料學版)37.3 (May 2009)
 Keywords: Dungan studies; research project; Chang Wenchang 常文昌

Дунганская энциклопедия. (ed. Mukhame Khosezovich Imazov)  [Dunganskaja enciklopedija _ 2009 _ COMPLETE]
 [Dungan encyclopaedia]
 Bishkek: Ilim 2009, 2.ed.
 Keywords: Dungan people; encyclopaedia

Dzhon, A. A. [Zxon] 2009: Дунгане и беловодское восстание 1918 года в пишпекском уезде.
 Bishkek: Ilim 2009.
 Keywords: Belovod; uprising; Pishpek; history; Bishkek; uprising

Hai Feng 海峰 2009: "東干語教學 ———域外華語社區雙語教學的特例" [Hai Feng 2009 - Dongganyu jiaoxue]
 漢語學習 2009/4: 106-110
 Keywords: Chinese language; language learning; language teaching; education; Dungan language; bilingualism

Hai Feng 海峰 2009: "同類型文體東干書面語與普通話書面語差異分析" [Hai Feng 2009 - Tongleixing wenti]
 新疆大學學報(哲學·人文社會科學版) 39.5 (Sept. 2011): 142-145
 Keywords: Modern Standard Chinese; putonghua; Dungan language; written language; Chinese language

Hu Zhenhua 胡振華 (ed.) 2009: 中亞東干學研究
 Beijing: 中央民族大學出版社 2009
 Keywords: Dungan studies; Dungan language; biography; history; literature

Краткий дунганско-русский словарь := Җеёди хуэйзў-вурус хуадян (ed. B. Duvaza [Duuvazi], F. Mashinkhaeva [Mashynkhaeva], A. Fokin, F. Khavaza [Khavazi], comp. Janshansin)  [Kratkij dungansko-russkij slovar' _ 2009]
 [Short Dungan (Khuejzu)-Russian Dictionary]
 Moscow: ИПБ (Институт перевода Библии) 2009.
 Keywords: dictionary; Russian language; Dungan language

Liu Lili 劉俐李 2009: "同源異境三方言核心詞和特徵詞比較" [Liu Lili 2009 - Tongyuan yijing Lex]
 語言研究 29.2 (April 2009): 81-89
 Keywords: Dungan language; Chinese language; development; lexicon; core lexicon; word; vocabulary; Yanqi dialect; Guanzhong dialect; Dungan dialect; Shaanxi dialect; Chinese dialect; comparative dialectology

Yang Jianjun 楊建軍 2009: "世界華裔文學中的伊斯蘭文化帶" [Yang Jianjun 2009 - Shijie Huayi]
 蘭州大學學報(牡會料學版) 37.3 (May 2009): 59-65.
 Keywords: Islamic culture; culture; world; Chinese literature; Dungan literature; Chinese people


2010

Chang Lini 常立霓 2010: "中亞東干文學中的韓信何以成為“共名” ——中國文化在中亞的傳承與變異之一例" [Chang Lini 2010 - Zhongya Donggan]
 華文文學 98 (March 2010): 17-20.
 Keywords: Dungan literature; Dungan language; common noun; noun

Chang Wenchang 常文昌 (ed.) 2010: 世界華語文學的"新大陸"。 東干文學論綱
 Beijing: 中國社會科學出版社 2010.
 Keywords: Chinese language; world language; Dungan literature; Dungan language

Chang Wenchang 常文昌 2010: "試論中亞東干文學的研究價值" [Chang Wenchang 2010 - Shilun Zhongya]
 井岡山大學學報 (社會科學版) 31.2 (March 2001): 87-91
 Keywords: Dungan literature; Dungan studies; research value

Chang Wenchang 常文昌 and Gao Yabin 高亞斌 2010: "東干文學中的"鄉庒"世界及期文化意蘊探析" [Chang Wenchang 2010 - Donggan wenxue]
 北方民族大學學報(哲學社會科學版) 94 (2010/4, Nov)
 Keywords: Dungan literature; village; rural world

Dzhumaza, Mar Vundizovich 2010: Теоретические проблемы орфографии дунганского языка.
 Bishkek: Ilim 2010.
 Keywords: Dungan language; orthography

Lin Tao 林濤 (ed.) 2010: 東干語調查研究
 Manuscript (國家社會科學基金項目 07BYY018), 2010.
 Keywords: Dungan language; language description

Si Junqin 司俊琴 and Chang Wenchang 常文昌 2010: "跨文化視野中的中亞東干戰爭文學與俄羅斯戰爭文學" [Si Junqin 2010 - Kuawenhua shiye]
 蘭州大學學報 (社會科學版) 38.3 (May 2010): 53-58
 Keywords: war literature; Dungan literature; Russian literature; inter-disciplinarity


2011

Chang Wenchang 常文昌 and Liu Xiaowei 劉小微 2011: "中亞東干文學與中國文化的互證與互補" [Chang Wenchang 2011 - Zhongya Donggan]
 北方民族大學學報(哲學社會科學版) 101 (2011/5): 85-90
 Keywords: Dungan literature; Chinese literature

Gao Yabin 高亞斌 2011: "開拓世界華語文學的新大陸 ——評常文昌《世界話語文學的“新大陸”——東干文學論綱" [Gao Yabin 2011 - Kaituo shijie]
 民族文學研究 2011/3: 174-176
 Keywords: review; Chang Wenchang 常文昌; Dungan literature; Overseas Chinese Literature; Chinese literature

Li Hai 李海 2011: "東干小說對中國文化的傳承與變異.《驚恐》與“劉幽求故事”之比較" [Li Hai 2011 - Donggan xiaoshuo]
 寧夏大學學報(人文社會科學版)33.4 (July 2011): 96–99.
 Keywords: Dungan literature; novel; Chinese literature; Җинкун; Эрли Эрбўдў

Zav'jalova, Ol'ga Isaakovna 2011: Абдурахман Джамалович Калимов. Кандидат филологических наук (05.05.1923 — 08.08.2011) [Zav'jalova 2011 - Abdurakhman Dzhamalovich]
 Keywords: Kalimov, A. Dzh.; Dungan studies


2012

Chang Lini 常立霓 2012: "東干文學與中國現代文學的契合點" [Chang Lini 2012 - Donggan wenxue]
 暨南學報 (哲學社會科學版) 159.4 (2012/4): 69–75
 Keywords: Dungan literature; Chinese literature; modern literature

Chang Wenchang 常文昌 2012: "李福清《東干民間故事傳說集》簡評" [Chang Wenchang 2012 - Li Fuqing]
 民族文學研究 2012/2: 173-174
 Keywords: Dungan literature; oral literature; review; Dungan folklore; narrative; folk tale; story-telling; legend; Li Fuqing 李福清; Boris Riftin

Lin Tao 林濤 (ed.) 2012: 東干語調查研究
 中國社會科學出版社 2012
 Keywords: Dungan language; language description

Zav'jalova, Ol'ga Isaakovna, L. R. Koncevich and Boris L'vovich Riftin 2012: "In Memoriam АБДУРАХМАН ДЖАМАЛОВИЧ КАЛИМОВ" [Zav'jalova 2012 - In Memoriam]
 Восток (Oriens) 2012/1: 216-217
 Keywords: KalimovKalimov, A. Dzh.; Dungan studies


2013

Khakhaza, Dunlar M. 2013: Традиционный песенный фольклор дунган центральной Азии
 [The traditional folk songs of the Dungans of Central Asia]
 Bishkek: Ilim 2013
 Keywords: Dungan literature; Dungan folklore; oral literature; Dungan music; folk song

Словарь китайско-русско-дунганский (ed. M. Kh. Imazov, comp. M. Kh. Imazov, S. I. Eliza, Z. Sh. Junuzova)  [NEW] [Slovar' kitajsko-russko-dunganskij _ 2013]
 Bishkek: Ilim 2013
 Keywords: dictionary; Chinese language; Russian language; Dungan language


2017

Dungan-English Dictionary := Хуэйзў–Англия хуадян (ed. Olli Salmi)  [NEW] [Dungan-English Dictionary _ 2017]
 Keywords: dictionary; English language; Dungan language


Publication year unclear or not given

Hashimoto, Mantaro 橋本萬太郎: "(書評・紹介)»Краткий дунганско-русский словарь, Токмакский диалект дунганского языка»"
 言語研究 41
 Keywords: Dungan language; dictionary; Tokmak dialect; Dungan dialect

Mansurova, Ajsha: Щүәхуар (Ваму нянди щёфә) [Mansurova - Shhyyehkhuar]
 Keywords: sources; short story; children's literature

Nohara, Shirō 野原四郎: "ヤクブ・ベグのドウンガン討伐" [Nohara - JakubBeg]
 回教圏 1.4: 334-340.
 Keywords: Jakub Beg; Yaʿqūb; punitive expedition; subjugation; Dungan people

None: Ланган щифур
 Title of Russian Version: Ленивая/нерадивая невестка [Х.Ш. Дауров p.c.]
 Story recorded by
 Keywords: folk tale; sources; Dungan literature; Dungan folklore

Rimsky-Korsakoff Dyer, Svetlana: "The Surnames, Personal Names and Nicknames of the Dungans, the Chinese Muslims in the Soviet Union"
 漢學研究 17 (漢學研究中心)
 Keywords: name; surname; nickname; Dungan language; Dungan people; onomastics; Soviet Union

Salmi, Olli: Dungan Grammar [NEW] [Salmi - Dungan Grammar]
 Keywords: Dungan language; grammar

Salmi, Olli: Dungan Syntax [NEW] [Salmi - Dungan Syntax]
 Keywords: Dungan language; grammar; syntax

Salmi, Olli: Notes on the Shaanxi Dialect of Central-Asian Dungan [NEW] [Salmi - Notes on the Shaanxi Dialect of Central-Asian Dungan]
 Keywords: Dungan language; Shaanxi Dungan; particles; vocabulary; phonology

Shyvazy, Jasyr [Shivaza]: Зугуәди лў [Shyvazy - Zuguehdi lw - ONE PAGE MISSING]
 Keywords: Dungan fiction; Dungan literature; sources; short story